2009年7月28日

色褪せないあの空へ

詞/作編曲:シュリケンチョップ
歌:STONES(大石秀一郎、白石蔵ノ介、石田銀、木手永四郎)
專輯:色褪せないあの空へ
發行日:2009.7.22


※日文歌詞

色褪せないあの空へ


白石:優しい風が吹いた
そんな季節に
木手:戸惑いを隠さずに
見つめてる先は

石田:無限の可能性に
満ちた世界へ
大石:飛び出そう 今すぐに
翼広げよう

合:奇跡は起こすものさ きっと
忘れかけた未来へ

そして 色褪せないあの空へ
白い雲は流れ出す
いつか見た夢
叶えられるさ
胸の穴も全部埋まるよ

永遠に続くこのメロディー
響き渡るその声で
時計の針は止まったままで
Everyday Everynight
素直な気持ちで

木手:自分だけのストーリーを
歩き始める
石田:そんな時すぐそばで
見守ってくれる

大石:今までとこれからを
大切にして
白石:この道をまっすぐに
走り続けたい

合:ほんの少しの勇気 出して
思うより簡単さ

いつか 僕たちが見つめる場所
今は遠くにあるけど
少しでもいい 一歩ずつでも
確実に近づいているよ

あきらめないそのハート
ホントの自信に変わる
忘れないように 胸に刻むよ
Everyday Everynight
色褪せないように

そして そして 
色褪せないあの空へ
白い雲は流れ出す
いつか見た夢 叶えられるさ
胸の穴も全部埋まるよ

永遠に続くこのメロディー
響き渡るその声で
時計の針は止まったままで
Everyday Everynight
素直な気持ちで



※英文拼音歌詞

Iro ase nai a no sora e


yasashii kaze ga fuita
sonna kisetsu ni
tomadoi wo kakusazu ni
mitsume teru saki wa

mugen no kanousei ni
michita sekai e
tobi dasou ima sugu ni
tsubasa hiroge you

kiseki wa okosu mono sa kitto
wasure kaketa mirai e

soshite iro ase nai a no sora e
shiroi kumo wa nagare dasu
itsuka mita yume
kanae rareru sa
mune no ana mo zenbu umaru yo

eien ni tsuduku kono MELODY
hibiki wataru sono koe de
tokei no hari wa tomatta mama de
Everyday Everynight
sunao na kimochi de

jibun dake no STORY wo
aruki hajimeru
sonna toki sugu soba de
mi mamotte kureru

ima made to kore kara wo
daisetsu ni shite
kono michi wo massugu ni
hashiri tsuduke tai

hon no sukoshi no yuuki dashite
omou yori kantan sa

itsuka boku tachi ga mitsumeru basho
ima wa tooku ni aru kedo
sukoshi demo ii ippo zutsu demo
kakujitsu ni chika duite iru yo

akira menai sono HEART
honto no jishin ni kawaru
wasure nai you ni mune ni kizamu yo
Everyday Everynight
iro asenai you ni

soshite soshite
iro asenai ano sora e
shiroi kumo wa nagare dasu
itsuka mita yume kanae rareru sa
mune no ana mo zenbu umaru yo

eien ni tsuduku kono MELODY
hibiku wataru sono koede
tokei no hari wa tomatta mama de
Everyday Everynight
sunao na kimochi de



※中文翻譯

前往那片不會褪色的天空


凝視著的前方
有溫柔的微風吹過
在這種季節裡
不隱藏自己的彷徨

現在馬上展開你的雙翼吧
飛往這個充滿無限可能性的世界

奇蹟是可以被創造的東西 一定是
前往遺忘的未來

然後 那片不會褪色的天空
白雲飄動起來
曾經做過的夢
總有一天能夠實現的
把心靈的空洞都填滿

用那響徹雲霄的聲音
傳唱永垂不朽的這個旋律
時鐘的指計就這樣停止走動
Everyday Everynight
都抱著坦率的心情

當我開始屬於自己的故事
你總是會守護著我

珍惜著過往的歲月和以後的未來
想在這路上筆直的持續向前奔跑

使出僅有的一點勇氣
比想像之中容易呢

雖然我們所尋覓著的地方
離現在還是很遙遠
但只有一點點也好 就算是一步
也是在確實地接近了

不會放棄的那顆心
漸漸變成真正的自信
無法忘記 深深烙在心坎之中
Everyday Everynight
就像不會褪色一樣

然後 然後
那片不會褪色的天空
白雲飄動起來
曾經做過的夢
總有一天能夠實現的
把心靈的空洞都填滿

用那響徹雲霄的聲音
傳唱永垂不朽的這個旋律
時鐘的指計就這樣停止走動
Everyday Everynight
都抱著坦率的心情



※翻譯後感

這首歌太好聽了!GJ!
多唱幾次真的會變好心情呢XD
很清新的曲風喔~
很期待STONES的歌~

築紫 涉2009.8.2
http://chikushi.web.fc2.com/index.html




甜蘋果補註:
石田(いしだ)、大石(おおいし)、白石(しらいし)
三人名字裡都有石所以入選“STONES”
而木手是因為名字“永四郎(え「いし」ろう)”
有點牽強是真的…

2009年7月1日

We Love TENIPURI

原曲:We Love SEIGAKU ,這首歌是為了百曲馬拉松而重新填詞的
作詞:UZA
作曲:藤田宜久
編曲:
歌:參與百曲馬拉松的33名聲優
專輯:收錄於百曲馬拉松的DVD中,並未發行單曲,歌詞部分也是網友提供聽寫
發行日:2008.6.25



※日文歌詞

We Love TENIPURI


Wow Wowwow wow wo…
青:テニスやるならやっぱ目指すは青学
  中高大で10年青学 青春学園略して青学
  いつかきっと着れるさレギュラージャージ!
  調子なんて関係ないよ 不安なんて感じてないよ
  ギリギリを楽しんでれば everything all right
  昨日よりも今日の自分を 精一杯生きていこうぜ
  
  ハラハラさせる位が ちょうどいいテンション
  気合入れてGo!(そうそうそう)
  声だしていこう!(もっともっと)
  応援は全国レベル 他校のやつらに負けていられない
  そうだろ?さあ
  Say! 声を揃えて SEIGAKU 一人一人 想いを乗せて
  Hey! 声を揃えたら SEIGAKU 一歩一歩 前に進もう

氷:ここで登場いつでも勝つのは氷帝
  悔しかったら飛んでミソ! 
  下剋上見せてやるぜ
  「俺様の美技に酔いな!!」
  本当の俺達の姿 今ここで見せてやれ
  自分らしくいられれば 激ダサでもいいぜ
  「おいおいお前らそんな気合入れんと」
  負けるわけにはいかない
  「全くおもろいやっちゃな お前ら」
  「樺地も一言言っとけー!」
  「ありがとう!!」

比:「皆さんすごい熱気ですね」
  「しまーうちなーらに」
  「やったーむーらー熱いやっさー」
  「上等上等!!」
  「しみてぃーちゅんどー」
  かってんぐわぁー ゴーヤは勘弁してくれ
  おいしいとこを取ってみたいなら 
  今でしょ さあ
  Say! 声を揃えて みんな一緒に歌おうぜ 一人一人 心を寄せて
  Hey! 声を揃えたら ここで一緒に歌おうぜ 一個一個 夢を叶えよう
  
四:「金ちゃん、こっから俺らのアドリブらしいで」
  「アドリブって何?千歳」
  「アドリブってのはなぁ金ちゃん」
  「あ、ドリフのことや」
  「あかん」
  「1時間…うちらがモメてる時間や」
  「イベント終わってまうわ!!」
  「まだまだ終わらん!!」

立:「達人(マスター)と呼んで下さい」
  「ジェントルマンだ アデュー」
  「ペテン師と呼んでくんしゃい」
  「みんな!真面目にやりなさい!」
  これは寝不足じゃないぜ 怒らすと怖いぜ
  絶対的王者に 負けは許されない

六:あせらないでGo!(ゆっくりでいいよ)
  時間かけても(もっともっと)
  近道しないほうがいい…
  「ジジイが食ってもババロア
   スマッシュしまっしゅ
   だじゃれをいうのは誰じゃ!!」
  「やめろー!!」
  「どうもありがとうございました!!」

  Say! 声を揃えて みんな一緒に歌おうぜ 一人一人 想いを乗せて
  Hey! 声を揃えたら ここで一緒に歌おうぜ 一歩一歩 前に進もう
  Say! 声を揃えて みんな一緒に歌おうぜ 一人一人 心を寄せて
  Hey! 声を揃えたら ここで一緒に歌おうぜ 一個一個 夢を叶えよう
  Say! 声を揃えて SEIGAKU 一人一人 想いを乗せて
  Hey! 声を揃えたら SEIGAKU 一歩一歩 前に進もう
  Say! 声を揃えて みんな一緒に歌おうぜ 一人一人 心を寄せて
  Hey! 声を揃えたら ここで一緒に歌おうぜ 一個一個 夢を叶えよう
  Wow Wowwow wow wo…



角色對照版

wow wow wow wow wow...

大石:テニス好きならやっぱ目指すは有明
不二:庭球祭から早6年
大石:戻ってきたぜここからまた
大石+不二:新しい伝説が始まるぜ

越前:調子なんて関係ないよ
英二:不安なんて感じてないよ
手塚:ギリギリを楽しんでれば
海堂:Everything all right

不二:昨日よりも今日の自分を
大石:精一杯生きていこうぜ
桃城:ハラハラさせるくらいが
手塚:丁度良いテンション

桃城:気合いれてGO!
英二:そうそうそう
大石:声出していこう
河村:もっともっと
不二+手塚:実力は全国レベル
越前:ほかのヤツラに負けていられない
乾:そうだろ
手塚:油断せずにいこう

合:さあ Say!
越前:声をそろえて
合:テニプリっていいな
越前:一人 一人 思いを乘せて
合:Hey!
越前:声をそろえたら
合:テニプリっていいな
越前:一歩 一歩 前に進もう



跡部(鳳):でもやっぱり勝つのは氷帝
向日:盛りあがったら飛んでみそ
日吉:下剋上を見せてやるぜ
跡部:お前らみんな愛してるぜ

跡部:俺たちの最高の姿
日吉:今ここで見せてやれ
鳳:自分らしくいられれば
冥戶:ちょいダサでもいいぜ

忍足:なんやお前ら今日は隨分気合入っとるやないか
向日:まだまだ盛り上がろうぜ
忍足:おい岳人! 最後に一言みんなに言ってくれ
向日:どうもありがとう

比嘉:SUI SUI SUI (X5)
跡部:樺地も一緒に誦りな
比嘉:いやささー
甲斐:しみてぃーちゅんどー
知念:かってんぐわー
田仁志:ビッグバンを見せてやるさー
木手:きっとわったーの時代がちゅうさー
平古場:こなければ作るまでやしゃー
木手:そうでしょ

合:さあ Say!
跡部:声をそろえて
合:テニプリっていいな
跡部:一人 一人 心を寄せて
合:Hey!(Say!)
跡部:声をそろえたら
合:テニプリっていいな
跡部:一個 一個 夢をかなえよう

遠山:ドンドンドドドン四天宝寺
千歳:今日のお前ら最高ばい
石田:最高やと言うとこう
白石:有明! んー絶頂ィ
金色:んーホンマ矢ねー! 絶頂ィ~~
一氏:なんでたねん!

蓮二:達人と呼んでください
柳生:紳士と呼んでください
仁王:詐欺師と呼んでくんしゃい
幸村:これ以上苦労をかけるなよ
胡狼:スタミナなら負けないぜ
切原:赤く染めてやろうか
真田:絶対的王者に負けは許さキエェェェ──!!

白石:気合入れてこう
金色:ゆっくりでええよ
白石:時間かけても
遠山:もっともっと
金色+一氏:お笑いは全国レベル

金色:ほーじほーじ四っ天宝寺
一氏:なんやそれ!
金色:ほーじほーじ四っ天宝寺
一氏:なっなんやねんそれ!
金色:さあ皆さんご一緒に~ ほーじほーじ四っ天宝寺
一氏+遠山:ええ加減に~

一氏+遠山:Say!
真田:声をそろえて
合:テニプリっていいな
真田:一人 一人 思いを乘せて
合:Hey!
真田:声をそろえたら
合:テニプリっていいな
真田:一歩 一歩 前に進もう

真田:Say!
木手:声をそろえて
合:テニプリっていいな
木手:一人 一人 心を寄せて
合:Hey!
木手:声をそろえたら
合:テニプリっていいな
木手:一個 一個 夢をかなえよう

遠山:Say! 声をそろえて
合:テニプリっていいな
遠山:一人 一人 思いを乘せて
合:Hey!
遠山:声をそろえたら
合:テニプリっていいな
遠山:一歩 一歩 前に進もう

許斐:Say! 声をそろえて
合:テニプリっていいな
許斐:一人 一人 心を寄せて
合:Hey!
許斐:声をそろえたら
合:テニプリっていいな
許斐:一個 一個 夢をかなえよう

wow wow wow wow wow...




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感