2009年11月24日

黄金ペアと早口言葉

作詞:UZA
作曲:UZA
編曲:UZA
歌:九鬼貴一(竹本英史)、菊丸英二(高橋廣樹)、大石秀一郎(行藤孝行)
專輯:黄金ペアと早口言葉
發行日:2009.7.8



※日文歌詞

黄金ペアと早口言葉


オーケー!
じゃあまずは…
おぁ、これがいい!
では「ムーンボレー」と5回連続で言って下さい!

ど~よ~おにぎり君。
嬉しいだろう!?
お前さんの得意技だよ~。
もう、お前もさぁ~こういう風に気配りの出来る人間にならないと、副部長なんて務ま…あ~もう~務まんね~よ。
じゃあ、ちょ、ちょっといいすか?ちょっといいですか?すぐ終わりますからね~ちょっとすいませ~ん。
「この殺伐とした世の中に、それはまるで爽やかなそよ風のように、今オレ様の優しさが吹き抜けました。
貴一、本日最初の感動で~す!」

はい決まりました~。
じゃあいくよ~。
短いけど集中して行くぞ!
あっ、油断せずに行こう!

「ムーンボレー×5」

フィフティーンラブ

やる~完璧じゃん。

センキュー!
まぁこんなんはクリアして当然よ。
さぁ次、お手並み拝見、おにぎり君。

はい。
では行きます!
青学(せいがく)のちょっといいとこ見てみたい!
はいっ!セイセイセセセイ!

違う!違う!違う!違う!違うよ大石!!
「ムーンボレー」って5回言うんだよ!

あっ‥あぁ、そうか!
す、すまん、緊張して思わず青学(せいがく)コールをしてしまった。
なんだか懐かしいなぁ。
では行きます。

「ムーンボレー×5」

フィフティーンラブ

ふ~
自分の得意技でも早口で5回言うのは意外に緊張するもんだな~。
よし、じゃあ今度はオレが出題すればいいんだな、頑張れよ英二。

オッケー!
じゃあよろしくね。

はいよろしくね、おにぎり君!
やっぱさぁ~君、覚えてるんだろ?

ほらほら!
早く早く、問題言えよ~!

うん、よし、じゃあ行くぞ…おっ!これがいい!
「菊丸ビーム」と5回言ってくれ。

なるほど。
なるほどね~。
…どうよ、どうよこの問題、どんなもんだいこの問題!
…どんなもんだい…この問題…つって!
あれ!おっと、この空気感、きたね~、やばいね~。
いいよ、いいよ、いいよいいよ、わかんねーんだろ!
いいよ、いいよ、松本い~よ!
じゃあ行きます!
はーい、行きますよー!!

「菊丸ビーム×5」

サーティフィフティーン

はいはい!我ながら完璧です。
もう何も言う事はございません。
さっきからダジャレとかも一切言っておりません。
さぁ、次の方とっととお願い致しまーす。

さぁ、英二お前の番だぞ!
頑張れよ、英二!!
セ・イ・ガ・ク!ファイファイファファ…

もういいよいいよ、大石!
少し黙っててね!
今集中してるの。
菊丸ビームか~。
なんか改まって早口でって言われると自信ないな~。
どうしよ~?
あっ、いい事思いついた!
分身!しかも一気に3人!!
どうだすごいだろ!!

えっ?えっ?えっ?えっ?
おっとおっと!
なになになになに?
えっ?ウソでしょ?
お前なんかなんか、気持ち悪いことになってますよ。
なんでいきなり3人になったの?

これが菊丸印の分身なんだよ~ん!

コラ~。
3人一緒に喋るな!!
人間サラウンドかお前は!

「ホイ」「ホーイ」「ホーイ」

なななななんだよ!なんだよ3人で「ホイホーイ」言いやがって!
お前はホイ3兄弟か、Mr.BOOか!

Mr.BOO?
何の話だ?

ああもう、なっ、あ~もう、わかんないしょ?わかんないっしょ?
だったらもういいっす、全然もうOKっす!
なんでしょうこにジェネレーションギャップ!
絶対同学年だと思うんだけどな~。
はいよ!次行け、次!

ああ、すまない。
あっじゃあ、そろそろいいかな英二。
「菊丸ビーム」と5回だ。

「オッケー」「じゃあ」「行くよ」

「菊丸ビーム×5」

サーティオール

おーいおーいおいおいおい、ちょっと待ったー!
審判、何か今、もの凄くズルくなかったすかぁ?
何か今のだと、一人ずつの負担が微妙に軽くなってないんすかねー?
だって3人なんでしょ?
だからあの~なんかさぁ、前にも一度ウスウスウスウスっていうのがなんかあったんだけどさぁ~。
これ、有りなんすか?
このシリーズであのこういうの…こういうのいいんですか?
なんか技さえあればいい事になっちゃうんすか?
許されちゃうんですか!?
あれオレ誰に聞いてるんだろう?
オレが主催か!
しうか、ああそうですか!
わかりました!
じゃあ、許されますみたいな感じて。
あ~あ、いいな技ある人。
オレなんかさぁ、必殺技ところかさぁ、登場回数自体がさぁ、少ないからさぁ。
登場回数ってよくわかんないし。
オレの人生の主人公だし。
だけどなんか世間的には、設定とかもなんにもない感じで、今でさえ、正直、自分のキャラがわかりません!

まぁ~なんかゴメン!
ゴメン、君!
君…ゴメン、君、元気出して!
何も泣く事はないだろ、男だろ!
ほらっ、落ち着けよ!
これで…涙ふいて…。

ありがとうございます。
やさしんだね。
何だかボク…おにぎり君とは共通の何かを感じるな…なんか仲良くなれ…。
ゲボッドボッ!!

あ‥あれっ?
おいおいおい!大石、何したの~?
また気絶してるよこの人!

あっ、しまった!
これさっきこぼれた新作乾汁を拭いたハンカチだった!!

あ~あ~あ~どうする!?

こりゃ困った。

あっ、ほら、手塚が呼んでるよ!
練習遅れるとまた大変だよ~!

そうだな、決着はついていないけど、行こう英二!
今、行くぞっ、手塚!
よしコートまで競争だ!!

オーッ!

あっ、あれ…あれあれあれ?
…あの…すいませ~ん、ここはどこですか?
あの~?ME? Oh Yeah ME? あの、MEは一体どこの誰ですか?



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

スパイダー

作詞:佐藤晃
作曲:佐藤晃
編曲:佐藤晃
歌:木手永四郎(新垣樽助)
專輯:FAITH
發行日:2009.11.6



※日文歌詞

スパイダー


よう、どうしたんだHERO
虚勢のニラみきかして
戦う先に何が欲しい?
上っ面の友情も
その場しのぎの正義も
いまさら揚げて何になる
Down!Down!Down!Down!x7

失うものなど何も
お前には元からない
最後に賭けた首以外は
弱ったヤツらがすがる
作り込んだ優しさも
トリハダがたって笑えるぜ
Down!Down!Down!Down!x7

Yes I'm a SPIDER
黒く光る毒牙突き刺す
Woo Black SPIDER
慟哭を踏みつけ這い回る
明日への夢は必要ない

「強さ」と思い違えた
あさはかな知恵しぼって
その身の全てぶつけて来い
痛みに顔をゆがめて
倒れた者の数だけ
俺の体の一部になる
Down!Down!Down!Down!x7

誰にも見せはしない
孤独に濡れた心

Yes I'm a SPIDER
目に入るもの全てが獲物
Woo Black SPIDER
狂気の糸でお前を縛(くる)む
Yes I'm a SPIDER
黒く光る毒牙突き刺す
Woo Black SPIDER
慟哭を踏みつけ這い回る
頭(こうべ)を垂らして
ここに平伏せろ
明日への夢は必要ない

よう、どうしたんだHERO
虚勢のニラみきかして
戦う先に何が欲しい?



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

SPIDER


唷、怎麼了啊HERO
虛張聲勢的斜眼睨人
你戰鬥的目的是為了什麼?
不管是表面的友情
還是應付一時的正義
事到如今提這個又能如何
Down!Down!Down!Down!x7

沒有能失去的東西
對你來說除了最後賭的身首之外
從一開始就一無所有
軟弱的傢伙漸漸衰敗
特意的溫柔
也只是可笑得讓人起雞皮疙瘩
Down!Down!Down!Down!x7

Yes I'm a SPIDER
刺出黑得發亮的毒牙
Woo Black SPIDER
來回踐踏讓你慟哭
不需要對未來還有夢想

和你所想像的「強」不同
用盡你那淺薄的智慧
用你的全力攻過來吧
我會讓痛苦扭曲你的臉
只有被我打敗人數的戰績
會成為我身體的一部分
Down!Down!Down!Down!x7

不會讓任何人看見
被孤獨浸潤的內心

Yes I'm a SPIDER
映入眼簾的都是我的獵物
Woo Black SPIDER
狂氣的絲線將你緊緊縛住
Yes I'm a SPIDER
刺出黑得發亮的毒牙
Woo Black SPIDER
來回踐踏讓你慟哭
低下你的頭
在這裡向我跪拜吧
不需要對未來還有夢想

唷、怎麼了啊HERO
虛張聲勢的斜眼睨人
你戰鬥的目的是為了什麼?



※翻譯後感

從第一首歌就可以看出木手這張專輯的主題
我覺得是一種絕望殘忍的美麗

甜蘋果2010.2.17