2012年3月29日

Last Phase

作詞:
作曲:
編曲:
歌:柳生比呂士、仁王雅治
專輯:Last Phase
發行日:2012.3.28


※日文歌詞


Last Phase


絶対的な距離から まだそうそう近づけない
同じ思いを 同じ思いを 探して

Ready go! Any way you right! Ready go! Any way you wrong!
Carry out! Any way you like! Carry out! Any way you dislike!
Go ahead! Any way you want! Go ahead! Any way you hate!
Carry on! Any way we are! Ride on! Right now!

願わなかった 形の始まり
許されない視線を合わせ立つこと

透き通った風も まぶしい空も
心を乱し まとわりつく 悪魔の枷

さあ今から 時が動き出す この心閉ざして
自分と戦うように 今はお互いを超えるための最初の段階

絶対的な距離から まだ そうそう近づけない
体に響く 心に刺さる 聞き慣れた声
今 決定的な布石は まだ 想定できていない
負けられぬこと 二つの鼓動 感じて

Ready go! Any phase you right! Ready go! Any phase you wrong!
Carry out! Any phase you like! Carry out! Any phase you dislike!
Go ahead! Any phase you want! Go ahead! Any phase you hate!
Carry on! Any phase we are! Ride on! Right now!


レンズに光る 真摯なまなざし
わずかな動揺さえも見せはしない

偽った声と なれた仕草で
いつものように 罠をかける 悪魔の顔

そう今更 隠せはしない 二人だけのplay style
すべてが伝わってくる これが俺たちで築き上げた最後の段階

あの日 桜の舞い散る季節 今 初めて出会った状況
何も重なり合わない印象 視線はにらみ合った表情
let's go! 無我夢中 二人で走ったあの道で
言葉無く誓い合った常勝 今でも色あせない記憶
爽快感 喪失感 思い出は形を変えず 今また新しい段階

果てしなく広がる 一人で立ったコート
振り返らない もう戻らない 懐かしい日々

今 絶対的な距離から さあ 相対的な距離へ
未来の姿 未来の姿 思い描いて
今 決定的な言葉は もう 想像しなくていい
同じ思いを 同じ思いを 信じて

Ready go! Any way you right! Ready go! Any way you wrong!
Carry out! Any way you like! Carry out! Any way you dislike!
Go ahead! Any way you want! Go ahead! Any way you hate!
Carry on! Any way we are! Ride on! Right now!


※英文拼音歌詞標題 內容

※中文翻譯

Last Phase


從絕對的距離開始 還是無法靠近
找尋著相同的 相同的心意

Ready go! Any way you right! Ready go! Any way you wrong!
Carry out! Any way you like! Carry out! Any way you dislike!
Go ahead! Any way you want! Go ahead! Any way you hate!
Carry on! Any way we are! Ride on! Right now!

當初沒有許下願望 的形狀初始
迎上不被原諒的視線

吹拂而過的風和燦爛的天空
都是紛亂了我的心 纏繞住我 惡魔的枷鎖

從現在開始 時間轉動起來 封閉起這個心
為了和自己奮戰 此刻就是為了超越對方 最初的階段

從絕對的距離開始 還是無法靠近
在身體裡響起 刺入心裡 那熟悉的聲音
現在 決定性的下一顆棋 還無法想定
無法認輸 感覺著 這兩個心跳

Ready go! Any phase you right! Ready go! Any phase you wrong!
Carry out! Any phase you like! Carry out! Any phase you dislike!
Go ahead! Any phase you want! Go ahead! Any phase you hate!
Carry on! Any phase we are! Ride on! Right now!

鏡片一閃 真摯的目光
即使絲毫的動搖都沒有

假裝的聲音和習慣的動作
一如往常 設下陷阱 惡魔的臉孔

事到如今 我也不隱藏了 這是只屬於兩人的play style
你想表達的全部都會傳達過來 這就是我們一起構築而成 最後的階段

那一天 櫻花漫天飛舞的季節 和現在 初次相遇的狀況
無法疊合的印象 互相睨視的表情
let's go! 忘我的盡情的 在兩人奔跑過的那條路上
無須言語起誓的常勝 現在也無法褪色的記憶
爽快感 喪失感 回憶是形狀不變的 現在又是一個新的階段

無邊無界的擴大 一個人的球場
不去回首 已經不會回來的 懷念的日子

現在 從絕對的距離開始 到相對的距離去
未來的姿態 未來的姿態 想像著描繪下來
現在 決定性的言語 已不用去想像
因為我相信著 我們擁有相同的 相同的心意

Ready go! Any way you right! Ready go! Any way you wrong!
Carry out! Any way you like! Carry out! Any way you dislike!
Go ahead! Any way you want! Go ahead! Any way you hate!
Carry on! Any way we are! Ride on! Right now!



※翻譯後感

翻到一半才發現是在說仁王和柳生在U17打的那場雙打互相殘殺的單打比賽
Rap有點不忍說,所以就算了吧(笑)

讓我比較在意的是這句:
「偽った声と なれた仕草で いつものように 罠をかける 悪魔の顔」
柳生顯然吊高了聲音唱,讓我很困惑,是故意在學仁王嗎?
而且「偽った声と なれた仕草で」重聽我反而不確定是不是柳生的聲音了…(?)

最後心意有相通,真是太好了呢ww

甜蘋果 2012.3.29

2012年3月26日

さよなら春の日

作詞:
作曲:
編曲:
歌:茄子
專輯:さよなら春の日
發行日:


※日文歌詞

さよなら春の日



君は目を細めて 僕の嘘に微笑んだ
抱え込んでしまう それも君の優しさだね

知ってるから 解ってるから
何も言えなくなった

さよなら春の日
晴れやかな笑顔で 手を振った君の姿を
はしゃいでたあの頃も ぶつかり合ったことも
忘れないから

君の言葉を今 僕は聞こえないフリをした
優しさが辛くて 鼻の奥がツンとしたよ

不安がない わけじゃないんだけど
後悔したくないんだ

さよなら春の日
息を切らして見た 丘の上からの夕日を
語り合った未来を 見上げた空の色を
忘れないから

さよなら春の日
晴れやかな笑顔で 手を振った君の姿を
はしゃいでたあの頃も ぶつかり合ったことも
忘れないから

さよなら春の日
いつか大人になって 想い出が遠ざかっても
どこからでも いつまででも 僕らがいた全ては
変わらないから
じゃあね さよなら


※英文拼音歌詞標題 內容
※中文翻譯標題內容
※翻譯後感

バレンタイン.キッス(木手永四郎ver.)

作詞: 秋元 康  
作曲: 瀬井広明
歌:木手永四郎with比嘉中 (木手、甲斐、田仁志)
專輯: バレンタイン.キッス
發行日: 2012/2/01


※日文歌詞

バレンタイン.キッス


(シャラララ素敵にキッス シャラララ素顔にキッス)
(シャラララ素敵にキッス シャラララ素直にキッス)

明日は特別 スペシャル・デイ
一年一度のチャンス
OH ダーリン(ゴーヤ ゴーヤ)
OH ダーリン I LOVE YOU!(ゴーヤ ゴーヤ)

誰もが浮かれて カーニバル
彼氏のハートを 射止めて
OH BABY(ゴーヤ ゴーヤ)
OH BABY LOVE ME DO!

甘い甘い 恋のチョコレート
あなたにあげてみても 目立ちはしないから
私ちょっと 最後の手段で 決めちゃう
バレンタインデイ・キッス バレンタインデイ・キッス
バレンタインデイ・キッス リボンをかけて

(シャラララ素敵にキッス シャララ素敵に)

ワインの色した サンセットパーク
素敵なロマンス したい
OH ダーリン(ゴーヤ ゴーヤ)
OH ダーリン I LOVE YOU!(ゴーヤ ゴーヤ)

あなたを呼び出す テレフォンコール
気持ちを わかって欲しい
OH BABY(ゴーヤ ゴーヤ)
OH BABY LOVE ME DO!

とっておきの シャレたチョコレート
それは 私の唇 あなたの腕の中
わざとらしく 瞳をつむって あげちゃう
バレンタインデイ・キッス バレンタインデイ・キッス
バレンタインデイ・キッス 大人の味ね

(シャラララ素敵にキッス シャラララ)

木手:ちょっと待ちなさいあなた達!!!
甲斐:なによ!!
田仁志:ぬーがよ!!
木手:コーラスのところ、ちゃんとやりなさいよ
甲斐:やってるやっし!! なぁ慧君!!
田仁志:ゴーヤ!ゴーヤ!!
木手:それ違いますから!!!
甲斐:永四郎……ゴーヤ好きやっし…
木手:好きとかじゃないでしょ!!
田仁志:わんは肉の方がいいやっさ!!!
木手:ぐああああああああああああああ

あの日からよ 恋のチョコレート
銀紙(ぎんがみ)そっと 開(ひら)いて 気持ちを 確かめて
誰もみんな 素敵なロマンス しちゃうの
バレンタインデイ・キッス バレンタインデイ・キッス
バレンタインデイ・キッス 恋の記念日

シャラララ素敵にキッス シャラララ素顔にキッス
シャラララ素敵にキッス シャラララ素直にキッス


※英文拼音歌詞

Valentine kiss


(SHA RA RA RA suteki ni KISSU SHA RA RA RA sugao ni KISSU)
(SHA RA RA RA suteki ni KISSU SHA RA RA RA sugao ni KISSU)

Ashita wa tokubetsu SUPESHARU DE-
Ichinen ichido no CHANSU
Oh DA-RIN (GO-YA GO-YA )
Oh DA-RIN I Love You! (GO-YA GO-YA )

Daremo ga ukarete KA-NIBARU
Kareshi no HA-TO o itomete
Oh Baby (GO-YA GO-YA )
Oh Baby. Love Me Do! (GO-YA GO-YA )

Amai amai koi no CHOKORE-TO
Anata ni agete mite mo Medachi wa shinai kara
Watashi chotto saigo no shudan de kimechau
BARENTAIN DE- KISSU BARENTAIN DE- KISSU
BARENTAIN DE- KISSU RIBON o kakete......

(SHA RA RA RA suteki ni KISSU SHA RA RA RA suteki ni)

WAIN no iro shita SANSETTO PA-KU
Suteki na ROMANSU shitai
Oh DA-RIN (GO-YA GO-YA )
Oh DA-RIN. I Love You! (GO-YA GO-YA )

Anata o yobidasu TEREFON KO-RU
Kimochi wo wakatte hoshii
Oh Baby (GO-YA GO-YA )
Oh Baby Love Me Do!

Totte oki no shareta CHOKORE-TO
Sore wa watashi no kuchibiru Anata no ude no naka
Waza to rashiku hitomi o tsumutte agechau
BARENTAIN DE- KISSU BARENTAIN DE- KISSU
BARENTAIN DE- KISSU Otona no aji ne

(SHA RA RA RA suteki ni KISSU SHA RA RA RA)

Ano hi kara yo koi no CHOKORE-TO
Gingami sotto hiraite Kimochi o tashikamete
Daremo minna suteki na ROMANSU shichau no
BARENTAIN DE- KISSU BARENTAIN DE- KISSU
BARENTAIN DE- KISSU Koi no kinenbi

SHA RA RA RA suteki ni KISSU SHA RA RA RA sugao ni KISSU
SHA RA RA RA suteki ni KISSU SHA RA RA RA sunao ni KISSU

※中文翻譯
Valentine Kiss(情人節之吻)


(Shararara超棒的一吻 Shararara認真的一吻)
(Shararara超棒的一吻 Shararara率直的一吻)

明天是特別的Special Day
一年一次的Chance
OH Daring(苦瓜 苦瓜)
OH Daring I LOVE YOU!(苦瓜 苦瓜)
任誰都會變得輕浮的 嘉年華
對著他的心 瞄準射擊
OH BABY(苦瓜 苦瓜)
OH BABY LOVE ME DO!

甜蜜的甜蜜的 戀的巧克力
即使給了你 也不是很讓人注目
所以我啊 決定用一點 最後的手段
Valentine day Kiss Valetine day Kiss
Valentine day Kiss 將緞帶結上

(Shararara超棒的一吻 Sharara超棒的)

酒紅色的 晚宴包包
想有個 美麗的浪漫時光
OH Daring(苦瓜 苦瓜)
OH Daring I LOVE YOU!(苦瓜 苦瓜)
把你叫出來 Telephone Call
想讓你知道 我的心情
OH BABY(苦瓜 苦瓜)
OH BABY LOVE ME DO!

特別珍藏的 精美巧克力
這就是 我的唇你的腕中
還故意地 閉上眼睛 拿給你
Valentine day Kiss Valetine day Kiss
Valentine day Kiss 大人的味道唷

(Shararara漂亮的一吻 Sharara)

木手:給我等一下你們兩個!!!
甲斐:什麼啦!!
田仁志:幹嘛啦!!
木手:合音的地方,給我好好唱啊!
甲斐:明明就有在唱啊!!是吧慧君!!
田仁志:苦瓜!苦瓜!!
木手:就說不是那樣唱的了!!!
甲斐:永四郎……你明明就喜歡苦瓜…
木手:不是喜不喜歡的問題吧!!
田仁志:我喜歡吃肉!!!
木手:呃啊啊啊啊啊啊啊~~~!!!

從那一天開始 戀的巧克力
打開銀色的包裝紙 請確定 我的心情
誰都想有一段 美麗的羅曼史
Valentine day Kiss Valentine day Kiss
Valentine day Kiss 戀愛的紀念日

Shararara超棒的一吻 Shararara認真的一吻Shararara超棒的一吻 Shararara率直的一吻



※翻譯後感

2012年的VK擔當…
怎麼唱得像是白石之類的清爽少年呢?
角色不對吧?(笑)

口白翻譯BY 甜蘋果

Novamente com irmao

作詞:
作曲:
編曲:
歌:不二周助、不二裕太
專輯:Serendipity
發行日:2012.2.29


※日文歌詞

Novamente com irmao


間に合わにゃ空(カラ)のプライド
クラブハウスを飛び出した
コートにはいつもの
クセモノたちが やんちゃな目つき

これは僕 これは俺だ
こぼすなよ こぼすもんか
これいるかな 「いらねえよ!」

Lalala... ladida
Lalala... dadidada
Lalala... diladiduu
Novamente com irmao いくぜ


無茶目で無理目のやる気
背中以外は見せやしないさ
何度でも返せよ
僕に勝つのは まだ早い

走る君 走ってやる
笑う僕 「もう逃がさねえ!」

Lalala... ladida
Lalala... dadidada
Lalala... diladiduu
Novamente com irmao 超えるぜ

待ちわびたこのゲーム
今日はどうして遊ぼうか
思いつくだけの
どんな誰より 強くありたい

あいつより ああそうだね
あの壁より もっと高く
立ちはだかる 「絶対に倒す!」

Lalala... ladida
Lalala... dadidada
Lalala... diladiduu
Novamente com irmao いつか

この空の下どこに
いたって
いつまででも戦う

Lalala... ladida
Lalala... dadidada
Lalala... diladiduu
Novamente com irmao きっと
走り続ける ずっと


※英文拼音歌詞標題 內容

※中文翻譯標題內容

※翻譯後感

此歌為Sempre com irmao - いつも一緒 - 重新填詞後的中學版ww

Just Good Friends~3年6組学級新聞「友達紹介」より~

作詞:
作曲:
編曲:
歌:不二周助、菊丸英二
專輯:Serendipity
發行日:2012.2.29


※日文歌詞

Just Good Friends~3年6組学級新聞「友達紹介」より~


「気まずい時でさえ アイツならこう言うって
解っちゃう そんな関係です。 まぁ 腐れ縁ってやつです」

「お調子者だって みんなは言うけれど
世話好きだしマメなんで しっかり者なんです」

「ここだけの話しです。
カウンターのポーズは 鏡の前で練習してるんです」

Hey Hey 駆け寄って High Five 決めたら
何でも出来ちゃうような気がしてる Yeah×2
特別じゃ無いのがいい グタグタな関係
We’re Just Good Friends

「悪いことを恐れて チャンスを見逃したり
見た目よりも慎重な 一面もあるんです」

「無口なようでいて 意外におしゃべりなんです
あとメールの返事がいつも 誰よりも早いんです」

「ここだけの話しです
外ハネの角度で その日の調子が決まるらしいんです」

Hey Hey ジャンプして High Five 決めたら
奇跡も起こせるって気がしてる Yeah×2
沈黙が会話になる ツーカーな関係
We’re Just Good Friends

一度だけ二人 喧嘩もしました
でもあっけなく二日で仲直り
意地を張るポイントも
似た者同士だね

Hey Hey 駆け寄って High Five 決めたら
何でも出来ちゃうような帰がしてる Yeah×2
特別じゃ無いのがいい グタグタな関係
We’re Just Good Friends


※英文拼音歌詞標題 內容

※中文翻譯標題內容

※翻譯後感