2009年1月8日

また君と

作詞:TAPIKO
作曲:UZA
編曲:重久義明
歌:青酢(越前:皆川純子、手塚:置鮎龍太郎、大石:近藤孝行、不二:甲斐田ゆき)
專輯:青酢のシングルスベスト(青酢單曲精選輯)
發行日:2009.1.1



※日文歌詞

また君と


ヤケに澄んで見える雫 雨上がりは始まりの匂い
すべて洗い流されたわけじゃないってことは 分かってるよ

胸に秘めた願いの数だけ悲しみが増えていっても
胸に描く未来の地図だけ信じて向かっていけるかな

あの日 立ち止まったことも 必然だと
受け止められるよ 今・・・

また君と 走り出す 新しい日よ
どこまでも どこまでも 行ってみようか
少しだけ ひねくれた 昨日も連れて

ゴールが僕ら探して導いてくれるわけじゃないこと
知ってるからこの手で選びぎゅっと掴み取っていくんだね

大切なものを失くして手に入れるそんな繰り返して
その度巡る始まりの瞬間に心を奮わせてる

時に流されていくことが 不安になる
覚悟ができたら 今・・・

また君と 走り出す 夢の続きよ
いつまでも いつまでも 抱いていこうか
少しだけ 頼りない 昨日も連れて

また君と 走り出す 新しい日よ
どこまでも どこまでも 行ってみようか
少しだけ ひねくれた 昨日も連れて



※英文拼音歌詞

mata kimi to


YAKEni sunde mieru shizuku ameagari wa hajimarino nioi
subete arainagasaretawakejanaittekotowa wakatteruyo

muneni himeta negaino kazu dake kanashimiga fuete ittemo
muneni egaku miraino chizudake shinjite mukatte ikerukana

anohi tachidomattakotomo hitsuzen dato
uketomerareruyo ima...

mata kimi to hashiridasu atarashihiyo
dokomademo dokomademo ittemiyouka
sukoshidake hinekureta kinou mo tsurete

GO-RU ga bokurasagashite michibiitekureru wake ja naikoto
shitterukara konotede erabi gyutto tsukamitotte ikundane

taisetsu na mono wo nakushite teni ireru sonna kurikaesite
sonotabbi meguru hajimari no shunkan ni kokorowo furuwaseteru

tokini nagasarete iku kotoga fuan ni naru
kakugo ga dekitara ima...

mata kimito hashiridasu yume no tsudukiyo
itsumademo itsumademo daiteikouka
sukoshidake tayorinai kinou mo tsurete

mata kimi to hashiridasu atarashihiyo
dokomademo dokomademo ittemiyouka
sukoshidake hinekureta kinou mo tsurete




※中文翻譯

再度與你一起


清澈可見的水滴 雨停後才有的氣息
並不能將一切洗淨 這我也明白

雖說若談深藏在心裡的願望也只是徒增哀傷
但還是只能選擇繼續相信 朝著描繪好的未來地圖前進吧

那一天 會止步不前 也是命中註定
現在的話 就能夠接受了喔…

再次與你 邁向全新的日子
天涯 海角 一起去探索吧
有一點彆扭的昨日也一併帶去

終點並不會引領我們去尋找
這我也知道所以才會選擇緊握這隻手一起去追尋

寶貴的東西一再的失而復得如此重覆
那個周而復始的瞬間振奮了心情

對於時光流逝感到不安
現在 如果有所覺悟的話…

再次與你 邁向夢的延續
任何時刻 都抱著這樣的心情一起前進吧
有一點不可靠的昨日也一併帶去

再次與你 邁向全新的日子
天涯 海角 一起去探索吧
有一點彆扭的昨日也一併帶去




※翻譯後感

是情歌!!是情歌!!
而且是很深情的情歌耶…
(我承認翻到部長的歌詞時有起雞皮)
ゴールが僕ら探して導いてくれるわけじゃないこと
知ってるからこの手で選びぎゅっと掴み取っていくんだね

這是手塚會說的話嗎!Σ(゚д゚;)
如果換別的角色唱就是花言巧語了(例:千石)
可是是手塚……所以我願意相信他的真心…(笑)

這首曲風很別於以往,揉合了感傷苦澀和溫柔 ,非常大人式的情歌
我很喜歡這句“少しだけ 頼りない 昨日も連れて”
在我來看的表示是「我決定從今以後和你一起過,以前那個不可靠的我已經成長了,但那也是我生命的一部分,所以就互相包容然後一起生活吧。」→過度詮釋(笑)

“時に流されていくことが 不安になる
覚悟ができたら 今・・・”
這句也很……(笑)
對於時光流逝感到不安
所以如果有所覺悟的話……………當然是想和你共渡餘生!
說是要求婚了也不誇張吧……(  ̄ c ̄)y▂ξ

至於不二的部分…
“あの日 立ち止まったことも 必然だと
受け止められるよ 今・・・”

可以接受的到底是什麼
怎麼想都覺得是某人的心意……

沒想到青酢的新歌竟然和同時發售的キャップと瓶差那麼多
不過都很好聽!

很久沒聽到網王情歌很開心的甜蘋果2009.1.8