2010年3月13日

For you(仁王ver)

作詞:
作曲:
編曲:
歌:仁王雅治(增田裕生)
專輯:For you(白色情人節回禮裡的CD)
發行日:2010.3.4



※日文歌詞

For you


伝えたいのさ ココロ込めて
君に贈るよ 甘い white day dream for you

素直な気持ち(両手に抱えて)
君のもとへと(足早に急ぐ)

「ありがとう」の言葉と
小さなキャンディ詰め合わせた my heart, my love

特別だから(悩んで選んだ)
胸が高鳴る(鼓動を感じる)

春の風に背中を
押されて思わず 抱きしめたい

伝えきれない こんな想い
ほろ苦いのは たぶん恋の味

ひと月前の(あの日忘れない)
胸のときめき(リボンをほどいた)

戸惑いながらくれた
小さな勇気が宝物

伝えたいからスキとキスを
お返しするよ 今宵 white day dream for you

仁王:本当はこんな歌照れくさくてよ、歌わんが…
お前のためじゃきに仕方ないの、プリ。
まぁ~これからもよろしくな、好いとうよ、お前のこと。

春の風が優しく
僕らを包んで こらえきれずに今…抱きしめた

君が好きだよ こんな想い
まるで奇跡の かけらだよね

伝えたいのさ ココロ込めて
君に贈るよ 甘い white day dream for you




※英文拼音歌詞

For you


tsutae tainosa kokoro kome te
kimi ni okuru yo amai white day dream for you

sunao na kimochi ( ryoute ni kakae te )
kimi nomotoheto ( ashibaya ni isogu )

( arigatou ) no kotoba to
chiisa na kyandei dume awa seta my heart, my love

tokubetsu dakara ( nayan de eran da )
mune ga takanaru ( kodou wo kanji ru )

haru no kaze ni senaka wo
osa rete omowazu daki shimetai

tsutae kirenai konna omoi
horo nigai no wa tabun koi no aji

hito tsuki mae no ( ano hi wasure nai )
mune notokimeki ( ribon wohodoita )

tomadoi nagarakureta
chiisa na yuuki ga takaramono

tsutae taikara suki to kisu wo
o kaeshi suruyo koyoi white day dream for you

haru no kaze ga yasashi ku
bokura wo tsutsun de koraekirezuni ima ... daki shimeta

kimi ga suki dayo konna omoi
marude kiseki no kakeradayone

tsutae tainosa kokoro kome te
kimi ni okuru yo amai white day dream for you




※中文翻譯

For you


想要傳達給妳 傾注這樣的心意
送給妳 甜蜜的white day dream for you

以坦率的心情(兩手抱著)
來到妳的身邊(加緊腳步)

禮物裡裝著「謝謝」和小小的糖果 my heart, my love

因為妳是特別的(所以費盡心思挑選)
胸口撲通撲通跳(感覺得到心跳聲)

春風推著我的背 忍不住想要抱緊妳 

千言萬語道不盡 這分思念
略帶苦澀 大概這就是戀愛的滋味

一個月前(無法忘記那一天)
心中小鹿亂撞(解開了那緞帶)

那天妳緊張到不知所措的給我的
小小的勇氣就是寶物

想傳達給妳 喜歡和kiss
這就是我的回禮 今夜 white day dream for you

仁王:其實這種歌本來是不會唱的,因為太恥了……
但是為了妳,也沒辦法了,噗哩。
那從今以後也多多指教了,我喜歡妳喔~

春風柔柔包圍著我們
無法再忍耐…現在緊抱住妳

好喜歡妳 這樣的想法
簡直就是奇蹟的碎片呢

想要傳達給妳 傾注這樣的心意
送給妳 甜蜜的white day dream for you




※翻譯後感

這是仁王的白色情人節回禮(他怎麼可以自己唱vk又自己回禮XD)
這首歌不是以平常的型式發行的
是以「白色情人節禮物」發行的(禮物只有仁王版和日吉版)
禮物裡有一條項鍊和一張CD收錄這首歌

這首歌給我的感覺就是
仁王超溫柔的讓我笑了他是這種的角色嗎?XDD
回禮是「スキとキス(一句喜歡和KISS)」動不動就要抱住人家…怎麼有點猴急的感覺(笑)
讓我超想吐槽的www
white day dream for you是送給妳的白日夢這樣(大誤)

註:好いとう→是博多腔
莫非仁王是福岡人XD

希望白色情人節回禮歌可以變成傳統的 甜蘋果2010.3.14




※仁王的message

pupi-na
怎麼了一副欲言又止的樣子
什麼什麼?問我今天是不是有東西要給妳?
這個嘛~就是希望妳以後能檢討自己……
騙妳的啦
別鼓著一張臉嘛
浪費了這麼可愛的臉
嗯,謝謝妳的巧克力
回禮真是讓我苦惱很久呢,因為不了解女生想要什麼
但是我覺得選可以戴在身上的東西還不錯
所以就選了這個…項鍊
小小的愛心就像妳一樣,很可愛吧
妳把那個翻過來看,有我名字的開頭字母喔
哈哈,這樣我們就每天都在一起囉
雖然有點難為情就是了…
偶爾一下也不錯吧
妳在笑什麼
喂,沒必要笑成那樣吧
PURI


譯後感:

聽寫的,所以有句不太確定,第三行那裡,有錯請指正,感謝
聽完只有一個感想:仁王是愛情的騙子(笑)
相較之下日吉就很純情了wwww