2012年6月4日

手をつないで

作詞:
作曲:
編曲:
歌:大石秀一郎(近藤孝行)
專輯:手をつないで
發行日: 2012.4.25


※日文歌詞

手をつないで


風に流れる雲が 遠い空に溶けていく
あの日と同じ季節に 目を細めている

そっと光に触れた 指をすり抜けるように
このまま 変わらないずっと 優しい景色

誰もが皆天使だった頃
抱え切れない程の夢を 星に願った

果てない 輝く明日へ 世界を走り続けて行こう
どこまでも 手をつないで
うつむく 君を包んで こぼれた 頬伝う涙拭って
真っ直ぐに 消えない想い抱きしめ 永遠に

時に傷つきながら 人は優しくなれる
寄り添い 誇らしく凛と 立つあの樹のように

いつも笑顔のままで 心飾らない様に
このまま 離さないずっと 描いた未来

誰もが皆切なく願う
大切な人の幸せを いつもきっと

溢れる 想いを胸に 僕らの夢へと辿り着こう
いつの日か 手をつないで
微笑む 君を包んで 遥かな 青く優しいあの空に
揺られて 消えない恋のメロディーが 響いてる

瞳 閉じて手探りで 光 求めて彷徨っても
つないだ手を決して離さない 強く

果てない 輝く明日へ 世界を走り続けて行こう
どこまでも 手をつないで
いつでも 君を包んで 煌く 新しい陽が射す空へ
真っ直ぐに 消えない想い抱きしめ 永遠に



※英文拼音歌詞 標題 內容

※中文翻譯

牽手


隨風流逝的雲朵 消溶在遙遠的天空那端
在和那一天一樣的季節中 我瞇起了眼

悄悄碰觸了光 像流洩過指間那般
一直保持不變的 這個溫柔的景色

誰都有是天使的時候
向星星許了擁抱不盡的夢

通往沒有邊界 閃耀的明日 奔走到世界盡頭吧
不管到哪裡 都要牽著手
將低頭的你包住 拭去你頰邊滴落的眼淚
緊抱著這不會消失的想法 直到永遠

有時候受了傷 人也會因此而變得溫柔
如同能夠靠近 驕傲凜立的大樹一樣

希望你一直保持這個毫不矯飾的笑容
就這個樣子 不要離開 一起到我們所描繪的未來

誰都有過 為了重要之人的幸福永駐
而深切許願過

這心情在胸中滿溢 去抵達我們的夢想吧
總有一天 牽起你的手
包覆住微笑的你 在遙遠的 湛藍溫柔的空中
響徹著搖曳不散的戀之旋律

閉起眼用手摸索 尋求著光 即使彷徨
也決不把牽著的手放開 緊緊的握住

通往沒有邊界 閃耀的明日 奔走到世界盡頭吧
不管到哪裡 都要牽著手
無論何時都將你包覆住 通往陽光普照的天空
緊抱著這不會消失的想法 直到永遠



※翻譯後感

雖然很好聽,但……是在激昂什麼?(笑)
講得好像世界即使毀滅,我都還是要和你牽著手
撇開這想要牽手的強烈渴望
是還滿感人的啦(?)

甜蘋果2012.6.5