2014年1月5日

メガネ☆パーティー

作詞: 木内秀信
作曲: 木内秀信
編曲:
歌:メガネ☆セブン
專輯: メガネ☆パーティー
發行日: 2013.11.6


※日文歌詞

メガネ☆パーティー


それではみなさん! Yeah~! はりきってまいりましょう~ Yeah~!!

すったもんだあったWeekdays ソワソワしたLast night
立つんだ! 寝てんな! Do you have every thing?

メガネにシャンプーして そんでもってリンスして
行くんだ! 青春だ! 週末のパラダイス

それじゃ、いくよ ロシアンルーレット

メガネパーティー メガネパーティー お洒落したけれど
まだまだです 中学3年です 健全です
メガネパーティー メガネパーティー 女の子達から
夢にまで見たキスの嵐

M.E G.A.N.E SEVEN Yeah!×3

はしゃぎまっくってGroovy ハラヘリだぜBaby
ツイート! リツイート! Have a nice weekend!
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網

逃すんじゃねぇぞ終電 アラームかけPerfect
事件だ! 大変だ! 饅頭たくさん食べよう

それじゃ、いくわよ まさかのフラダンス

メガネパーティー メガネパーティー 千客万来に
おもんぱかる アルパカくん ゴワゴワです
メガネパーティー メガネパーティー お知らせあります
明日の部活 9時半から

誰が見る? 豚のケツ オノマトペ的に
ドキドキ キュンキュン ビンビン カンカン ランラン 幸せです
メガネパーティー メガネパーティー 女の子達から
夢にまで見たキスの嵐

M.E G.A.N.E SEVEN Yeah!×4

メガネパ~ティ~ メガネパ~ティ~ メガネパ~ティ~


※英文拼音歌詞 標題 內容
※中文翻譯 標題 內容
※翻譯後感

君がいる

作詞:佐藤晃
作曲:佐藤晃
編曲:
歌:丸井ブン太(高橋直純)
專輯: Bun Bun A La Carte
發行日:2013.12.6


※日文歌詞

君がいる


Rollin' Rollin' 進もう 明日よりもっと先へ
Someday Somewhere そうきっと...

たとえばそう君が 眠れない夜は
窓を開けて星空 見上げてごらん
少し乾いた風が その頬なでたら
さっきまでの涙の跡 消してくれる

たわいのない言葉に 胸を痛めた日々も
越えたからこそ 今日がある

悔しさに負けそうな時 でも でも 君がいる
たとえ遠く離れても 心 そばに感じるから
握りしめた手のひら そう そう 夢がある
いつか君にもあげたい 心こめて My soul
ララララ...ララララ...ラララララララララ...

僕にできることなど いくつもないけど
君を笑わせる事 考えてるんだ
うまく行かない事が 次から次へと
まとわりついた時にこそ 強く想う

よそゆきのカオしてさ 心を飾るよりも
「ありのまま」こそ 君らしい

いつでも思い出して ねえ、ほら ほら 僕がいる
人の波に押されて 転びそうな毎日でも
ヘコむだけヘコんだら そろ そろ 前を見て
無くした笑顔の種 もう一度 探そうぜ

立ち止まって 振り返って 長く伸びた影の先
昨日までの自分がほら 微笑みながら叫ぶよ
「モット モット... マエへ マエへ... ユケ!」

悔しさに負けそうな時 でも でも 君がいる
たとえ遠く離れても 心 そばに感じるから
握りしめた手のひら そう そう 夢がある
いつか君にもあげたい 心こめて My soul

いつでも思い出して ねえ、ほら ほら 僕がいる
人の波に押されて 転びそうな毎日でも
ヘコむだけヘコんだら そろ そろ 前を見て
無くした笑顔の種 もう一度 探そうぜ
ララララ...ララララ...ラララララララララ...


※英文拼音歌詞 標題 內容
※中文翻譯 標題 內容
※翻譯後感

BUN BUN BUN!

作詞:高橋直純
作曲:高橋直純・和泉一弥
編曲:
歌:丸井ブン太(高橋直純)
專輯: Bun Bun A La Carte
發行日: 2013.12.6


※日文歌詞

BUN BUN BUN!


BUN BUN BUN! BUN BUN BUN! Yeah!
BUN BUN BUN!

オイオイ冗談! マジなのかぁ?
半端ねぇぜ!(BUN BUN BUN!)
ボコボコに打ちのめされて 洒落にもなんねぇぜ
飄々(ひょうひょう)キメてたハズなのに
もう笑えねぇ(BUN BUN BUN!)
ふらふら焦点あいもしねぇ やってくれんじゃんよ

俺にしてみりゃ 守備範囲なんて
あってないようなもんさ
狙うモンは しっかりキメる
今だぜ進化のタイミング
うぉーうぉうぉうぉうぉー!

覚悟しておけよなぁ(BUN BUN BUN!)
掻き回してやるぜぃ(BUN BUN BUN!)
BUN BUN BUN! BUN BUN BUN!
呼吸も忘れるくらいにな
マジにさせたんだろい?(BUN BUN BUN!)
責任とれよ(BUN BUN BUN!)
倒れるまで いくぜ俺と
BUN BUN! BUN BUN! BUN BUN BUN!

BUN BUN BUN! Yeah! BUN BUN BUN!

コイコイ来いよ! やってみろい(BUN BUN BUN!)
負けやしねぇぜ!(BUN BUN BUN!)
あの手もこの手もどんな手も(BUN BUN BUN!)
関係ないだろい(BUN BUN BUN!)

気がつきゃいろいろ喰らってら
ヒザ笑ってるし(BUN BUN BUN!)
ポーカーフェイスが崩されて こんなのアリかよーぃ

文句なんて 言ってやらねぇ
やれるモンやるだけさ
正面突破 限界超えて
見えたぜ進化のショータイム
うぉーうぉうぉうぉうぉー!

まばたき忘れるな(BUN BUN BUN!)
スルリかわしてやる(BUN BUN BUN!)
BUN BUN BUN! BUN BUN BUN!
ポカンとしてたら怪我すんぜ
まだまだやれるだろい?(BUN BUN BUN!)
たっぷり見てけよ(BUN BUN BUN!)
キッチリキメる ここは俺が
BUN BUN! BUN BUN! BUN BUN BUN!

BUN BUN! BUN-ta! BUN BUN!(BUN BUN BUN!)
BUN BUN! BUN-ta! BUN BUN!(BUN BUN BUN!)
BUN BUN! BUN-ta! BUN BUN!(BUN BUN BUN!)
BUN BUN! BUN-ta! BUN BUN!(BUN BUN BUN!)

覚悟しておけよなぁ(BUN BUN BUN!)
掻き回してやるぜぃ(BUN BUN BUN!)
BUN BUN BUN! BUN BUN BUN!
呼吸も忘れるくらいにな
マジにさせたんだろい?(BUN BUN BUN!)
責任とれよ(BUN BUN BUN!)
倒れるまで いくぜ俺と
BUN BUN! BUN BUN! BUN BUN BUN!
BUN!



※英文拼音歌詞 標題 內容
※中文翻譯 標題 內容
※翻譯後感

MAKE A CAKE~RIKKAIスペシャル编~

作詞: 磯谷佳江
作曲: 佐藤晃
編曲:
歌: 丸井ブン太(高橋直純)
專輯: Bun Bun A La Carte
發行日: 2013.12.6


※日文歌詞

MAKE A CAKE~RIKKAIスペシャル编~



ケーキ作りに大事なモンは
手順とコツとポジティブシンキング
それから決め手は愛情だろい?

材料・道具・段取りオッケー
バッチリ期待して待ってろよ
エプロンつけたら始めるぜ

パワーリストはつけたまま
それが 王者のやりかた

甘い 甘い ワクワクを ギッシリ詰めて
最高の味を イメージして
すげぇ すげぇ ミラクルも サックリ混ぜる
これが俺流のレシピ 天才的だろい!

味見チェックは当然マスト
てかパティシエの醍醐味じゃねえ?
しっかりきっかりやらなきゃな

うれしい顔を見られたら
俺も すげぇ幸せだ

おめでたい日 フツーの日 落ち込む日も
腹が減ってちゃ はじまらねえ
ハートこめて 決めるトコ キッチリ決めろい
これが俺流のレシピ HOW TO MAKE A CAKE

まずはオリジナル型作り 完成形イメージ
どうだい? 脳内All right!
チョコレート溶かし入れたら冷蔵庫にIN
マヨネーズ・卵を混ぜて 牛乳と粉を投入
焼いたら土台の完成だ! Yah hoy!
お次はデコるぜ お待ちかね
チョコ・まんじゅう・キャンディ・クッキー
So cool, So good
ホイップクリーム絞ってトッピング
バランスとセンスがポイント
ま、オニ盛り メガ盛り My rule
自由な精神(こころ)をケーキに宿せ

凹んだ時は食べに来い
絶対 元気にしてやる

甘い 甘い ワクワクを ギッシリ詰めて
最高の味を イメージして
すげぇ すげぇ ミラクルも サックリ混ぜる
これが俺流シクヨロ!

個性たちが集まって ひしめき合い
最強の味が 生まれるんだ
楽しい おいしい 毎日を 表現した
奇跡のケーキ 名づけて RIKKAIスペシャル!

HOW TO MAKE A CAKE…


※英文拼音歌詞 標題 內容
※中文翻譯 標題 內容
※翻譯後感

mirai-Fu

作詞: 上條貴史
作曲: 上條貴史
編曲:
歌: 丸井ブン太(高橋直純)
專輯: Bun Bun A La Carte
發行日:2013.12.6


※日文歌詞

mirai-Fu


見知らぬ街にいるような
不思議な朝 訪れたから
緑の香り カバンに詰めて
ココロ走り出す

行き先のわからない
電車に飛び乗った

ときめき キラメキ 季節に散りばめながら
すべての未来に 想いを届けるように

カラダの芯が疼いてる何かやらずに いられないから
広げた両手 浮き上がってる
無限のメッセージ

ほとばしる感情の
火花飛び散った

時折 閃き 世界を駆け抜けていく
すべての未来が 笑顔であふれるように

誰もがどこかで 必ず出会う風よ
すべての未来を やさしく包めるように
ときめき キラメキ 季節に散りばめながら
すべての未来に 想いを届けるように




※英文拼音歌詞 標題 內容
※中文翻譯 標題 內容
※翻譯後感

待ってたぜ

作詞: 高橋直純
作曲: 高橋直純
編曲:
歌: 丸井ブン太(高橋直純)
專輯: Bun Bun A La Carte
發行日:2013.12.6


※日文歌詞

待ってたぜ


お前がそこにいることが 当たり前の 毎日で
だけど何回 探してもお前は そこに… いない…

ボールを空高く投げた 落ちてこない 戻らない
手をすり抜けて コートで弾んでた 見失って

みんなの前 平常心 はしゃいでたけど
かぶりついた ケーキの味 今 思い出した

ずっと待ってたぜ ここで待ってたぜ
信じてた この手に掴むその日を
お前がいること お前といること
俺たちのいつもの日常 ここでまた笑えるんだな

なんでもないフリをしても わかってたさ 俺だって
笑った顔の 影に隠したこと 気づいてたよ

ひとりきりの 帰り道で 祈りを込めて
ボール投げて 受け止めたよ もう離れない

ずっと待ってたぜ ここで待ってたぜ
この場所で 優しく揺れるジャージを
同じ場所に立ち 同じ夢を見る
見つめてる視線の先に 肩を組み噛み締めている
乗り越えた黄昏の道

本当は何でも言って欲しいけれど
いいよ いいよ そのまま
そんなお前が好きなんだから

ずっと待ってたぜ ここで待ってたぜ
信じてた この手に掴むその日を
お前がいること お前といること
俺たちのいつもの日常 ここでまた笑えるんだな
一緒にまた笑えるんだな



※英文拼音歌詞 標題 內容
※中文翻譯 標題 內容
※翻譯後感

ディープグリーン、エバーグリーン

作詞: 小山哉枝
作曲: 小野貴光
編曲:
歌: 丸井ブン太(高橋直純)
專輯: Bun Bun A La Carte
發行日:2013.12.6


※日文歌詞

ディープグリーン、エバーグリーン


ほんの少し 大きめの 制服を着て
桜の中 こんな気持ち 知らずに出逢った

勝つためだけに 集まってきた 校舎の片すみに
誰も知らない くやし涙を 感じとってた仲間

ポジションを競った春 威厳の意地で走った夏
秋の風を追い風にして きびしい冬のりこえたね

かがやく海 ながめては 仲間を想う
誇り高く 受けついでく 伝統の絆

激しい波に もまれながら 角が取れるように
はりつめている 掟の日々に ちりばめられた素顔

朝早いテニスコート 待ち遠しくて急ぐお昼
午後の教室 ねむたくなって 放課後に飛びだしたね

かがやく海 いつまでも 覚えていたい
仲間と見た 色あせない 不朽の想い出

鼻の奥 ツンとするような からさ 忍ばせた感動
ここなら みんながいるのなら やってけると思えたから

いつの間にか なじんでた 制服を着て
晴れたある日 こんな気持ち 潮風に投げた



※英文拼音歌詞 標題 內容
※中文翻譯 標題 內容
※翻譯後感

CLASS MATE

作詞: 鳥海雄介
作曲: 小野貴光
編曲:
歌: 丸井ブン太(高橋直純)&仁王雅治(増田裕生)
專輯: Bun Bun A La Carte
發行日: 2013.12.6


※日文歌詞

CLASS MATE


教室の窓 眠たい青空
おまえの席は いつも通りのサボり
変なウワサで みんなもちきりさ
いつか学校 やめんじゃないかって Oh Really?

ほんとかウソか それもまたペテンか?
hum? マコトのことは 秘密の薮の中
so 突然パッと 消えるかもしれんし
高校も大学も一緒かも

You & Me あなどれない You & Me 読みとれない
ゆえに 知ってみたい そんな二人
You & Me 割り切れない You & Me 煮え切らない
ゆえに ずっといたい 不思議なClass Mate
近くて遠いパートナー

パッチンガムを 背中にくっつけて
平気な顔で 教室を出て行く
それでも実は 聞いたウワサでは
ついにダイエットするとか しないとか Oh Really?

ほんとかウソか とりあえずシクヨロ
yeah お楽しみだろい? 答えはとっとくぜぃ
so 突然パッと 身体がしぼれたら
最高の拍手をちょうだい

You & Me あきらめない You & Me 飽き足らない
ゆえに ぶっ飛んでる そんな二人
You & Me うわつかない You & Me うつむかない
ゆえに ずっと見たい 不思議なClass Mate
甘くて苦いハーモニー

同じコートで 教室で 化かしあった 二人だから
もうこうなりゃ この先ずっと くされ縁らしく歩こうか
いつまでも バカしあって わかちあって 未来歩きたい
たまにデコボコだけど それでもOK

You & Me あなどれない You & Me 読みとれない
ゆえに 知ってみたい そんな二人
You & Me 割り切れない You & Me 煮え切らない
ゆえに ずっといたい そんな二人

You & Me あきらめない You & Me 飽き足らない
ゆえに ぶっ飛んでる そんな二人
You & Me うわつかない You & Me うつむかない
ゆえに ずっと見たい 不思議なClass Mate
甘くて苦いハーモニー

Not Friend, Not Partner, You're just my Class Mate
(Clap, Clap, 足りないくらい 熱情 Say Hot 頂上戦)
Best Friend, Best Partner, You're best my Class Mate
(Loud, Loud, さわごう Yes, Let it go
もう青信号 So 突っ切るしかないだろう? Go!)
Not Friend, Not Partner, You're just my Class Mate


※英文拼音歌詞 標題 內容

※中文翻譯

CLASS MATE


教室的窗戶 令人想睡的藍天
你的座位 一如往常因蹺課而空著
那個奇怪的謠言 大家都議論紛紛
說你總有一天 會休學的吧 Oh Really?

真的還是假的 或是另一次的騙術呢?
hum? 真實就在秘密的羅生門中
So 也許會突然的消失
也或許會一起上高中和大學也說不定

You & Me 無法小看 You & Me 無法解讀
所以 想要了解 這樣的兩個人
You & Me 無法整除 You & Me 曖昧不明
所以 想要一直在一起 不可思議的Class Mate
又遠又近的伙伴

將泡泡糖 黏到我的背後
再若無其事的 走出教室
事實上 我聽到的傳言是
你終於要減肥了 或是始終不減 Oh Really?

真的還是假的 總之謝謝指教
yeah 很期待吧?答案先賣個關子
so 若身體忽然瘦下來
要給我最熱烈的掌聲喔

You & Me 永不放棄 You & Me 永不滿足
所以 超乎別人想像 這樣的兩個人
You & Me 冷靜沉著 You & Me 永不低頭
所以 想一直看著 不可思議的Class Mate
又苦又甜的協調和音

因為是在同個球場 同個教室中 互相欺騙的兩人
都到這種地步了 以後也照這孽緣一起走下去吧
互相把對方當笨蛋 分享一切 想要在未來和你走下去 直到永遠
雖然路上偶爾凹凸不平 那也沒關係

You & Me 無法小看 You & Me 無法解讀
所以 想要了解 這樣的兩個人
You & Me 無法整除 You & Me 曖昧不明
所以 想要一直在一起 這樣的兩個人

You & Me 永不放棄 You & Me 永不滿足
所以 超乎別人想像 這樣的兩個人
You & Me 冷靜沉著 You & Me 永不低頭
所以 想一直看著 不可思議的Class Mate
又苦又甜的協調和音

Not Friend, Not Partner, You're just my Class Mate
(Clap, Clap, 還不滿足的 熱情 Say Hot 頂上對決)
Best Friend, Best Partner, You're best my Class Mate
(Loud, Loud, 更騷動吧 Yes, Let it go
已經綠燈了 So 也只有通過了吧? Go!)
Not Friend, Not Partner, You're just my Class Mate




※翻譯後感


三年B組之歌!!!\(°Д° )/

前面還算正常
仁王蹺課,丸井沒公德心這種事也不是很意外啦(喂!)
但最後孽緣那段歌詞是怎樣啦!!
一度翻得我心臟有點不酥胡(體弱貌),這是情歌吧喂!
我可是828鐵杆粉絲啊!你們怎麼可以這樣對我(;゚д゚)

Not Friend, Not Partner, You're just my Class Mate
前面唱了這麼多以後要一起走的歌詞,最後再冒出這句是哪招?
這種宣言實在很像同人小說裡會出現的段子,通常用於自欺欺人時使用

最後還是想說
當仁王唱到:也許會一起上高中和大學喔~
我還是心跳了一下(掩面)
這傢伙真的很擅長若無其事說著撥動人心弦的話呢


附一下公式集出現過的同班同學Q&A

Q1:對方在班上是怎樣的存在?
仁王:常不到中午就在偷吃便當
丸井:在想什麼完全不知道
Q2:對方有感情好的同學嗎?
仁王:…pupina
丸井:謎!是說他有朋友嗎?
Q3:對方休息時間都在做什麼?
仁王:誰知道
丸井:常常去頂樓
Q4:作為同學想和對方說什麼?
仁王:吃太多甜食啦
丸井:借我筆記!




GENIUS~B&B~

作詞: 鳥海雄介
作曲: 小野貴光
編曲:
歌: 丸井ブン太(高橋直純)&不二周助(甲斐田ゆき)
專輯: Bun Bun A La Carte
發行日: 2013.12.6


※日文歌詞

GENIUS~B&B~


YES! YES! この感じ OK いい感じ
BIN-BIN 感性が 引き合ってる
NO! NO! もうちょっと できるはず
ZIN-ZIN しようよ 切磋琢磨
…勝負、今回はもらってくぜぃ
…勝負、今回はゆずれないよ

飄々(ひょうひょう)として油断も隙もないね
涼しい顔で神業こなすクセに
いつも周りと違う場所を見ている
ちゃんとわかるさ似たもの同士だから

はじめて 見たときから
自分にない何か 持っていると思ってた
だけどね それはたぶん
近いからこそわからない 自分自身

“GENIUS” 混ざらない 炎と水
MAYBE 天才も 十人十色
“SERIOUS” 飾らない でも負けない
READY しようよ 百戦錬磨
鳴ってる この心
他のライバルじゃ 感じられないさ
どうする? 試そうか?
お互いの限度 越えるところまで

流れる水のごとく付かず離れず
それでも胸に秘めたる熱い炎

ポーカーフェイスで隠したってわかるさ
だって二人は似たもの同士だから

どちらが 正しいとか
どうでもいいことは 後回しにしちゃってさ
真っすぐに 楽しみたい
プライドさえも飛び越えた 臨界点

“GENIUS” ゆずれない 炎と水
MAYBE 天才も 苦労するね
“SERIOUS” 気張らない でも負けない
READY しようよ 真剣勝負
ノってる この身体
こんな新鮮な 刺激ははじめて
二人で さがそうか?
戦うことで 生まれる何かを

YES! YES! この感じ OK いい感じ
BIN-BIN 感性が 引き合ってる
NO! NO! もうちょっと できるはず
ZIN-ZIN しようよ 切磋琢磨

“GENIUS” 混ざらない 炎と水
MAYBE 天才も 十人十色
“SERIOUS” 飾らない でも負けない
READY しようよ 百戦錬磨
鳴ってる この心
他のライバルじゃ 感じられないさ
どうする? 試そうか?
お互いの限度 越えるところまで



※英文拼音歌詞 標題 內容
※中文翻譯 標題 內容
※翻譯後感

パイレーツ オブ トレビアン

作詞:高橋直純
作曲:高橋直純・和泉一弥
編曲:
歌: 丸井ブン太(高橋直純)
專輯: Bun Bun A La Carte
發行日: 2013.12.6


※日文歌詞

パイレーツ オブ トレビアン


空中戦交わすように ボレーボレーのクロスする視線 熱くなる心
お前となら漕ぎ出せるぜ(together) まだ見たことのない世界へサイドアウト
超えてもいいんだぜ Yeah!

波に乗っていこうぜ怖くなんかねぇーさ(怖くーねぇ)
暴れまくってやるパイレーツ オブ トレビアン

ほれぼれする太陽(さあ行こうか!) 捕まえに出掛けるか(さあ行こうか!)
あのワクワクする 大海原で奪うぜ
エンドラインぎらぎら(最高だ!) 不可能を可能にして(最高だ!)
そう大事なモノ守り抜くぜ
手を離さない・・・(さあ行こうか!) soほれぼれーぼれー(最高だ!)

(さあ行こうか! さあ行こうぜ!)

夕焼けのベンチでふたり 何気ない交わした言葉に 熱い海の予感
あらがう波を切り裂いて(together 眠たい現実にブチ勝って
面白くやるぜ Yeah!

未来なんてもんは俺が見せてやるぜ(見せてーやる)
あざやかにキメるぜパイレーツ オブ トレビアン

ほれぼれする太陽(さあ行こうか!) 捕まえに出掛けるか(さあ行こうか!)
目の覚めるような 天才的な妙技で
時間ぎりぎりだって(最高だ!) 波瀾万丈だって(最高だ!)
そう大事なんだ ヤルときゃヤル
王者の海(さあ行こうか!) soほれぼれーぼれー(最高だ!)

(さあ行こうか! さあ行こう! さあ行こう! さあ行こうぜ!)

ほれぼれする太陽 捕まえに出掛けるか
あのワクワクする 大海原で奪うぜ
エンドラインぎらぎら(最高だ!) 不可能を可能にして(最高だ!)
そう大事なモノ 守り抜くぜ
手を離さない・・・(さあ行こうか!) soほれぼれーぼれー(最高だ!)

(さあ行こうか! さあ行こうぜ!)


※英文拼音歌詞 標題 內容
※中文翻譯 標題 內容
※翻譯後感

チューインガムドリーム

作詞:磯谷佳江
作曲:石川恵樹
編曲:
歌: 丸井ブン太(高橋直純)
專輯: Bun Bun A La Carte
發行日: 2013.12.6


※日文歌詞

チューインガムドリーム


(yum-yum come-come チューインガムドリーム)

テニスコートで教室で いつもいつでも
春夏秋冬 欠かせない 俺の定番

ポップな色味 魅惑の香り
トレビアンだぜ グリーン・アップル・フレイバー!

ガムと夢をふくらませ どこまで飛んで行こう
集中力を高めて 限界を超えて行こう

ひとたび噛んだらリフレッシュ ふたたび噛んだらリラックス
アタマも冴えるぜアクティブ ココロも弾むぜポジティブ
熱い胸 高鳴る 冷静な目 見据える
ファンタスティックでドラマティック
yum-yum come-come チューインガムドリーム!

眠たい授業あと5分 そんな時にも
こっそり食えば乗り切れる 世界が変わる 

甘酸っぱくて・・・ まるで恋じゃね?
そのテイストに 夢中になって幾年(いくとせ)

ガムと夢をたずさえて 見上げた空は高く
目指すトコはいつだって あの雲より遠く

誰かがくれたらラッキー 誰かにあげればハッピー
切れたらトーゼン即買い できれば希望は箱買い
来たるべきチャンスを 俺はただ狙うぜ
銀河の果てまで広がる
yum-yum come-come チューインガムドリーム!

ガムと夢をふくらませ 強気なままで行こう
天才的な妙技で 明日を掴み取ろう

ひとたび噛んだらリフレッシュ ふたたび噛んだらリラックス
アタマも冴えるぜアクティブ ココロも弾むぜポジティブ
熱い胸 高鳴る 冷静な目 見据える
ファンタスティックでドラマティック
yum-yum come-come チューインガムドリーム!


※英文拼音歌詞 標題 內容
※中文翻譯 標題 內容
※翻譯後感

Break Point-ナンバーワンを目指せ!-

作詞: Lynne Hobday
作曲: IIDA
編曲:
歌: 丸井ブン太(高橋直純)
專輯: Bun Bun A La Carte
發行日: 2013.12.6


※日文歌詞

Break Point-ナンバーワンを目指せ!-


Break Point
No turning back No looking back
No going back A time for winning

No turning back No looking back
No going back Till you are number one

風もない昼下がりに 暴れる息が途切れ
それでも諦めずに ひらりくらり

焦るなすぐそこには 大事な締めくくりを
ときめく勝ち負けなら 技(ちから)任せ

ときどき どぎまぎ させられたけど負けずに
You serve to win

Break Point その先に Game Point そのために
気を振り絞り Don't look back now
手が届く距離 煌めく夢が 君の前に広がる

雲もない暑さの中 溢れる熱が上がる
それでも冷や汗だね ほろりぽろり

逃すなすぐそこには 大事な肝試しが
閃く勝ち負けなら 強気になれ

今こそ 信じろ 無我夢中に攻め続け
Volley to win

Come back どこまでも Strike back いつまでも
危機一髪けど You can do it
その胸の中 秘めた力が 引き出されるキラキラ

ときどき どぎまぎ させられたけど負けずに
You serve to win

Break point その先に Set point そのために
気を振り絞り Don't look back now

A time for winning Your time for winning

Break point その先に Match point そのために
危機一髪けど You can do it
手が届く距離 煌めく夢が 君の前に広がる


※英文拼音歌詞 標題 內容
※中文翻譯 標題 內容
※翻譯後感