2013年1月2日

ありったけの気持ち込めて

作詞:HINA
作曲:宮田リョウ
編曲:
歌:越前リョーマ(皆川純子)
專輯:RYOMA
發行日:2012.12.24


※日文歌詞

ありったけの気持ち込めて


見上げた空には雲一つなく
太陽かすめたボールを打ち込む

ゾクっとするほど 音の無い世界
やがて歓声へと飲み込まれてく

気が済むまで付き合ってやるよ
負けず嫌いは お互いさま!

ありったけの気持ち込めて
それが俺のスタイルだから
勝つか負けるだけが 勝負じゃない
どんな戦いだってそう
同じモノは二つないんだ
今 俺たちがオリジナル

馬鹿げた想像力で掲げた
ガキの頃に書いた夢は続いてる

体中たぎらせてるEnergyが
夕立のように叩きつけている

なんてことないってフリしてる
負けず嫌いは お互いさま!

ありったけのチカラ込めて
自分のベストを尽くせ
流した汗の意味 奪わせない
かっこ悪くたっていい
何度倒れたっていい
この戦いはオリジナル

溜息と歓声の中で
差し出された手 握り返して
涼しい顔で お疲れさま!

ありったけの気持ち込めて
それが俺のスタイルだから
勝つか負けるだけが 勝負じゃない
どんな戦いだってそう
同じモノは二つないんだ
やり直しはない!
ありったけのチカラ込めて
自分のベストを尽くせ
流した汗の意味 奪わせない
かっこ悪くたっていい
何度倒れたっていい
この戦いはオリジナル



※英文拼音歌詞 標題 內容

※中文翻譯

傾注所有的心意


抬頭望向湛藍無雲的天空
用力擊出掠過太陽的網球

在幾乎令人顫抖 無聲的世界中
逐漸被歡聲所淹沒

我會奉陪到你滿意為止
不服輸這點 彼此彼此

傾注所有的心意
這就是我的風格
只有輸或贏 並不是真正的勝負
不論是什麼樣的比賽
都不會有相同的第二次
現在 我們正迎接新的開始

看似天真遙不可及
至今仍未放棄兒時描繪的夢想

全身沸騰的力量
正如陣雨般地痛擊著身體

裝作若無其事的神情
不服輸這點 彼此彼此

傾注所有的力量
盡自己的全力
留下汗水的意義 誰也奪不走
露出醜態也無所謂
不斷倒下也沒關係
這場比賽是全新的開始

在嘆息與歡聲中
緊緊握住 對我伸出的手
一臉從容 「辛苦了!」

傾注所有的心意
這就是我的風格
只有輸或贏 並不是真正的勝負
不論是什麼樣的比賽
都不會有相同的第二次
絕不會重來
傾注所有的力量
盡自己的全力
留下汗水的意義 誰也奪不走
露出醜態也無所謂
不斷倒下也沒關係
這場比賽是全新的開始



※翻譯後感


お疲れさま!這句原本是歌詞,不過純子姐姐建議換成台詞,如同純子姊姊所說的感覺龍馬就活生生地浮現在眼前。還有"只有輸或贏 並不是真正的勝負"讓我想起二人武士主題曲" 青春グローリー "
by Erica 2012.12.30