2010年7月10日

そうだねもう僕は隠さないよ

作詞:kyo 
作曲:日端耕介 
編曲:ROUND4
歌:不二周助(甲斐田ゆき)
專輯:BIG WAVE
發行日:2010.7.7


※日文歌詞

そうだねもう僕は隠さないよ


「あぁ、そうだね」そう書いて終わらせた君へのメール
「You know it's time to get away」君らしい憎まれ口も
不思議だね 今 優しく感じている

ねぇ 燃える燃える 太陽が燃えてる
熱く熱く この身体を突き刺す
遠く離れた場所にいても繋がってるものを
そうだね もう僕は 隠さないよ

一瞬の迷いさえ 許されないレベルでいたい
「You know it's time to get away」悪戯に呟いてみる
振り向けば そう 僕には風が読める

さぁ 遠く遠く 目指す場所は遠く
高く高く あの空へ飛び立つ
きっと君は気付いたんだね僕の中のものを
そうだね もう君は 騙せないね

上辺だけで笑う奴は脆い
心の底で泣ける奴は怖い
この世界はきっとまだ何か隠しているはず
もがいて みるのも 楽しいかな

燃える燃える 太陽が燃えてる
熱く熱く この身体を突き刺す
遠く離れた場所にいても繋がってるものを
そうだね もう僕は 隠さないよ
そうだね もう僕は 隠さないよ


※英文拼音歌詞標題 內容

※中文翻譯

沒錯 我不再隱藏真實的自己了


「啊、是啊。」給你的信結尾我這麼寫著
「You know it's time to get away」一如你風格討人厭的話
如今卻不可思議的感覺到溫柔

吶 燃燒著燃燒著 太陽正燃燒著
熾熱的熾熱的 刺痛著這副身軀
即使相隔遙遠仍連繫著的東西
沒錯 我不再隱藏真實的自己了

就算只是一瞬間的迷惘 也是無法被原諒的程度
「You know it's time to get away」惡作劇般的低聲抱怨
回過身去 就能發現 我連風向都能解讀

遙遠的遙遠的 目標之地非常遙遠
高高的高高的 往那片天空起飛
你一定是察覺到了吧 真正的我
沒有錯 已經騙不過你了呢

只看表面的傢伙不堪一擊
深藏不露的傢伙非常可怕
這世界一定還隱藏著什麼
看別人掙扎也是滿快樂的

吶 燃燒著燃燒著 太陽正燃燒著
熾熱的熾熱的 刺痛著這副身軀
即使相隔遙遠仍連繫著的東西
沒錯 我不再隱藏真實的自己了
沒錯 我不再隱藏真實的自己了


※翻譯後感

這張專輯裡黑不二的代表曲之一(笑)
和不二通信的人究竟是誰呢
會用英文又和不二有關係的人………我只想到一個

另外歌詞裡唱了好多次的「燃える」
感覺會變成大家製作MAD的好材料(萌える)→同音
也許是我想太多,總覺得是松井P的惡趣味(笑)

甜蘋果2010.7.18