2010年7月16日

星屑ShowTime

作詞:川本成、UZA
作曲:UZA
編曲:宮井英俊
歌:茄子(不二、河村)
專輯:星屑ShowTime
發行日:2010.7.7


※日文歌詞
紅字:河村 藍字:不二

星屑ShowTime


Ah クラクラしそうな太陽が
この気持ちも鼓動も急がせる

構想ならとっくにシャングリラ
今でも地図広げて探してる

閉じ込めた感情を もっと
君の最大を もっと もっと
ここに見せてくれ
がむしゃら baby

COME ON ×4
いつだって ShowTime
COME ON ×4
駆け引き No Game
COME ON ×4
煌めく StarLight
COME ON ×4
感じるLove Game

僕はここにいるよ
君のそばにいるよ

Ah ギラギラ感じる視線を
まぁいいかなんていつものこと
下らない嫉妬心シャバダバ
見て見ぬふりして演じる午後

解き放て感情を もっと
今の最高を もっと もっと
ここで脱ぎ捨てろ
がむしゃら baby

COME ON ×4
いつだって ShowTime
COME ON ×4
駆け引き No Game
COME ON ×4
今なら Go! Go!
COME ON ×4
見えない Tie Break

いつもここにいるよ
ずっとそばにいるよ

閉じ込めた感情を もっと
君の最大を もっと もっと
ここに見せてくれ
がむしゃら baby

COME ON ×4
いつだって ShowTime
COME ON ×4
駆け引き No Game
COME ON ×4
煌めく StarLight
COME ON ×4
感じるLove Game

僕はここにいるよ
君のそばにいるよ


※英文拼音歌詞標題 內容


※中文翻譯

星屑ShowTime


Ah 令人目眩的太陽
催促著這分躁動的心情
很久以前就想要去香格里拉
一直到現在也還在地圖上尋找

再多給我一點 你封閉住的感情
你的極限
在這裡讓我看吧
魯莽的 baby

COME ON ×4
任何時候都是 ShowTime
COME ON ×4
使用戰略 No Game
COME ON ×4
閃閃發亮 StarLight
COME ON ×4
感覺到 Love Game

我在這裡喔
就在你的身邊喔

Ah感覺到灼熱的視線
不過算了反正這種事常常發生
無聊的嫉妒心在心中竄生
假裝著有察覺又沒察覺到的午後

再多給我一點 你解放的感情
現在最棒的一刻
在這裡全部脫去扔掉吧
莽魯的 baby

COME ON ×4
任何時候都是 ShowTime
COME ON ×4
使用戰略 No Game
COME ON ×4
現在就 Go! Go!
COME ON ×4
看不到完結的 Tie Break

我總是在這裡喔
一直都在你身邊喔

再多給我一點 你封閉住的感情
你的極限
在這裡讓我看吧
魯莽的 baby

COME ON ×4
任何時候都是 ShowTime
COME ON ×4
使用戰略 No Game
COME ON ×4
閃閃發亮 StarLight
COME ON ×4
感覺到 Love Game

我在這裡喔
就在你的身邊喔



※翻譯後感

這首歌,真的不知道該怎麼說耶…
感覺很謎唱起來又覺得很痛快XD
應該是很誘惑的歌詞
但因為組合的關係讓我很難想像…
其中一些歌詞要充滿邪念去理解也不是不行
哈哈哈哈哈…(意味不明的笑)

PS. シャバダバ查了一下,發現很多日本人也不知道是什麼意思
若是知道其語感或是會在什麼情況下使用的話請告訴我,謝謝!

註:LOVE GAME在網球術語中是指6:0的一局比賽
放在歌詞裡真的非常適合~一語雙關ww

甜蘋果2010.9.9