2008年3月1日

Autumn Breeze

歌: 木手永四郎(新垣樽助)
專輯: Autumn Breeze



※日文歌詞

Autumn Breeze

夕陽を背に歩けば 始まるのさ
終わらぬ旅 oh, once again 明日へ向けて

この目にしか見えない 未来ならば
消えて浮かぶ不安も 逸らさないから

時に臆病な胸の奥 誰にも
さらけ出しちゃいけない 運命なのさ

秋めいた風 囁く 負けるなよと
優しさだけじゃ 季節は超えてはいけないと

孤独が似たあいつは 違う街へ
尖っていた oh, everyday 懐かしい日々

花火散らすことばかりだよ 今でも
言葉足りないままで 今日も行くのさ

黄昏る空 導く 願いだけを
癒えない傷も 痛みも 心の道連れに

秋めいた風 囁く 負けるなよと
優しさだけじゃ 季節は超えてはいけないと
黄昏る空 導く 願いだけを
信じて行こう 一緒にたどり着ける場所へ ずっと



※英文拼音歌詞





※中文翻譯

Autumn Breeze


若背對著夕陽行走 一切都開始了
沒有終結的旅程 oh, once again 通往明日

如果說這是只有這雙眼能看見的未來
那無論是消失還是浮現的不安 都會好好面對

在心深處 任誰都有 偶爾怯懦的時刻
但是不能表現出來 這就是命運

帶來秋意的風 低低私語著不能輸啊
若只有溫柔 是無法超越這個季節的

適合孤獨的那傢伙 走向了不同的街
變得越來越敏感oh, everyday 令人懷念的日子

煙花開到荼蘼的現在也是
即使不知該如何言語 今天也將起程

黃昏的天空 引導著願望
帶著無法癒合的傷和痛楚 前往心的道路

帶來秋意的風 低低私語著不能輸啊
若只有溫柔 是無法超越這個季節的
黃昏的天空 引導著願望
就這樣相信著 讓我們一起前往能抵達的地方 永遠的



※翻譯後感

耶~~這首歌~~好有榊監督(43)的味道喔
整個就是很滄桑的浪人味

歌詞好意象……
有錯請指正

甜蘋果2008.8.20