2008年3月2日

Dear Prince~テニスの王子様達へ~

作詞: 許斐剛
作曲: 佐佐木收
編曲: SCRIPT
歌: イケメン侍 (中譯:帥哥武士…)
成員:龍馬、跡部、手塚、真田、幸村、木手、白石
專輯:Dear Prince~テニスの王子様達へ~
發行日:2008/4/23




※日文歌詞

Dear Prince~テニスの王子様達へ~


Dear Prince
会いに行くよ
Dear Prince
理由はいらない
Dear Prince
頑張ってる
Dear Prince
トコロが大好きさ

キミが勝ってるまで
見ててあげるから

いつもより早く目覚めた朝は
トキメキ鞄にがっつり詰めて
キミに伝える勇気Getでも
その声援(エール)はまだ届かない

選手交代せまる太陽に
負けじと粘る透けた月やるじゃん
「さあ行くよ!」ラケット握り
お前を打てば今日の幕明けだ

一生で最高のチャンス(Chance of lifetime)
逃したとしても(Don’t worry about it)
世界が終わる訳じゃなし
Yeah 前に進もう

Get ready
会いに行くよ
Get ready
理由はいらない
Get ready
頑張ってる
Get ready
トコロが大好きさ

Ready go!
手をつなごう
Ready go!
逃げ腰なキミへの
Ready go!
プレゼントだから
Ready go!
立派にやれるさ

キミに届ける勇気は
まだ1つしかないけれど
きみから届くHappy Dream
星の数だから

いつもより
粘り粘り粘って
Never give up
負ける時もあるけれど

キミに伝える
勇気2倍Get
でもまだそれじゃ
物足んない

ガンガン全開
飛ばして走るボクの
頬を伝う
悔し涙2つ

「勝ち負けだけが全てじゃない!」って
誰かさんが 言ってたっけな

いつかは誰も(in the course of time)
自分の夢に(my sweet dream)
区切りを着けなくちゃと言うけど 
嫌だよ

Get ready
明日の為に
Get ready
リスクは承知さ
Get ready
我慢できるかな
Get ready
とても辛いけれど

Ready go!
テニスボール
Ready go!
握りしめた
Ready go!
プレッシャーの中
Ready go!
限界(リミット)を超えよう

キミに届ける勇気が
少し溜まった時は
これからの物語を
共に描き出そう

My friend

Dear Prince
会いに行くよ
Dear Prince
理由はいらない
Dear Prince
頑張ってる
Dear Prince
トコロが大好きさ

Ready go!
手をつなごう
Ready go!
逃げ腰なキミへの
Ready go!
プレゼントだから
Ready go!
立派にやれるさ

いままでの勇気を
たくさん拾い集めて
桜咲くこの街で
大きく笑おう

Thank you!





※英文拼音歌詞
Dear Prince
Ainiyukuyo
Dear Prince
RIyuuwairanai
Dear Prince
GAnbatteru
Dear Prince
TOKOROgadaisukisa

KIMIgakatterumade
miteteagarukara

itsumoyorihayakumezametaasawa
TOKIMEKIkabannigattsuritsumete
KIMInitsutaeruyuukiGETdemo
sonoEERUwamadatodokanai

senshukoutaisemarutaiyouni
makejitonebarusuketatsuki yarujan
saa ikuyo RAKKETOnigiri
omaewoutebakyounomakuakeda

isshoudesaikounoCHANSU(Chance of lifetime)
nogashitatoshitemo(Don’t worry about it)
sekaigaowaruwakejanashi
Yeah maenisusumou

Get ready
ainiyukuyo
Get ready
riyuuwairanai
Get ready
ganbatteru
Get ready
TOKOROgadaisukisa

Ready go!
TEwotsunagou
Ready go!
NIgegoshinaKIMIeno
Ready go!
PUREZENTOdakara
Ready go!
RIppaniyarerusa

KIMInitodokeruyuukiwa
madahitotsushikanaikeredo
kimikaratodoku Happy Dream
hoshinokazudakara

itsumoyori
nebarinebarinebatte
Never give up
makerutokimoarukeredo

KIMInitsutaeru
yuukinibaiGet
demomadasoreja
monotannai

GANGANzenkai
tobashirtehashiruBOKUno
hoowotsutau
kuyashinamidafutatsu

Kachimakedakegasubetejanaitte
darekasanga ittetakkena

itsukawadaremo(in the course of time)
jibunnoyumeni(my sweet dream)
kugiriwotsukenakuchatoiukedo
iyadayo

Get ready
asunotameni
Get ready
RISUKUwashouchisa
Get ready
gamandekirukana
Get ready
totemotsuraikeredo

Ready go!
TENISUBOORU
Ready go!
nigirishimeta
Ready go!
PURESSHAAnonaka
Ready go!
RIMITTOwokoeyou

KIMInitodokeruyuukiga
sukoshitamattatokiwa
korekaranomonogatariwo
tomoniegakidasou

My friend

Dear Prince
ainiyukuyo
Dear Prince
riyuuwairanai
Dear Prince
ganbatteru
Dear Prince
TOKOROgadaisukisa

Ready go!
tewotsunagou
Ready go!
nigegoshinaKIMIeno
Ready go!
PUREZENTOdakara
Ready go!
rippaniyarerusa

imamadenoyuukiwo
takusanhiroiatsumete
sakurasakukonomachide
ookikuwaraou

Thank you!




※中文翻譯

Dear Prince ~致網球王子們~


Dear Prince
就要去見你了喔 (跡部)
Dear Prince
不需要理由 (手塚)
Dear Prince
你努力的樣子 (真田)
Dear Prince
我最喜歡了 (木手)

直到你勝利為止
我都會一直看著你的

比平常都還要早醒的早晨
心跳不已的把書包塞滿
就算Get了能去告訴你的勇氣
那個加油聲卻還是傳到不到

對逼迫選手換人的太陽
頑強堅持著的清透月亮也很厲害嘛
「好了要上了!」握起球拍 (龍馬)
把你打出去的話今天也就開幕了

一生裡最好的機會(Chance of lifetime) (手塚/白石)
就算錯過了(Don't worry about it) (木手/跡部)
世界也不會就此終結
Yeah 所以向前進吧

Get Ready 
就要去見你了喔
Get Ready 
不需要理由
Get Ready 
你努力的樣子
Get Ready 
我最喜歡了

Ready go! 
牽起手來吧
Ready go! 
這是給容易逃走的你
Ready go! 
準備的禮物
Ready go! 
所以我會做得很漂亮

能傳達給你的勇氣
雖然只有一個
你所給我的Happy Dream
卻像星星一樣多

比平常更加地 堅持堅持堅韌不拔
Never give up
雖然也會有輸掉的時候

能告訴給你的勇氣
我GET了2倍
但是就算那樣
也還是不夠

力氣全開
飛奔著的我
臉上落下的是
悔恨的兩行淚水

「勝負並不是全部!」
這句話 是誰說過的呢

總有一天誰都一定得(in the course of time) (真田/木手)
給自己的夢(my sweet dream) (龍馬/幸村)
畫上句號才行 雖然是這樣說
但我才不要

Get Ready
為了明天
Get Ready
我了解要冒險
Get Ready
可以忍耐下去吧
Get Ready
儘管十分辛苦

Ready go!
Tennis Ball
Ready go!
握緊了它
Ready go!
在壓力之中
Ready go!
超越極限吧

能傳達給你的勇氣
稍微存起了一點的時候
我們就把從此之後的故事
共同去描繪出來吧

My friend

Dear Prince
這就要去見你喔 (龍馬)
Dear Prince
不需要理由 (白石)
Dear Prince
你努力的樣子 (幸村)
Dear Prince
我最喜歡了

Ready go!
牽起手來吧
Ready go!
這是給容易逃走的你
Ready go!
準備的禮物
Ready go!
所以我會做得很漂亮

把迄今為止的勇氣
全都收集起來
在櫻花綻放的這條街道上
大聲笑出來吧

Thank you! (龍馬)





※翻譯後感

初聽到這首歌的時候
是準備去日本看百曲馬拉松的前一天
聽完之後我其實不太喜歡,因為覺得太難合唱了
英文部分是很適合大家一起喊啦,那其他的呢(笑)
所以到現場聽到這首的時候,有點手忙腳亂的感覺(我是說自己啦)
(但我現在喜歡了啦)

有些關於這首歌的歷史想記下來,讓後人也能知道
這首歌在還沒發行前就能在日本的手機網站下載到鈴聲配布
這也是第一次網王的歌有鈴聲能下載呢ˇ
漫畫能在最終回進行MV式結尾也真是前無古人了(會有來者嗎XD)

這首歌詞有些地方可能有點拗口
但一切都是因為許斐特地寫了藏頭的訊息之故
"ありがと テニプリ"(謝謝 網球王子) →羅馬拼音紅字處
唉唉…該怎麼說呢
這首歌大部分我覺得是讀者視點(櫻乃=加油者=讀者)

「能傳達給你的勇氣
雖然只有一個
你所給我的Happy Dream
卻像星星一樣多」

這就是網王所帶給我的呢
雖然同人帶給我的樂趣比較大,但是沒有原著就沒有這一切
帶領我從普通女生變成腐女,讓我有動力讀日文
啊…太多太多了,真的沒有網王沒有現在的我

所以最後,希望大家都能記得這首歌
都能記得網王曾帶給我們的快樂

ありがとう、愛しいテニプリ




吐槽專區:
1.七個人的イケメン侍,典故是黑澤明的七武士嗎囧,許斐的命名品味真差…(汗)
 是說以另外六人的身分(部長、副部),龍馬真是格格不入= =
 附帶一提,穿和服的七武士裡,我覺得白石最帥,繃帶好搭= =b,宛如在看不同的漫畫XD
2.「勝ち負けだけが全てじゃない!」是誰說過的呢,答案在動畫劇場版的主題曲上
http://tenipurisong.blogspot.com/2008/02/blog-post_28.html

by甜蘋果2008.4.28