2009年3月22日

真夏のマヨネーズ

作詞:
作曲:
編曲:
歌: 忍足(木內秀信)、手塚(置鮎龍太郎)、乾(津田健次郎)、真田(楠大典)
專輯: 蝶番
發行日: 2009.3.18



※日文歌詞

★綠字是真田的部分~

真夏のマヨネーズ

真夏の眼鏡's x3
真夏のマヨネーズ
おい、貴様らも歌えよ!

夏と言えば! (マヨネーズ)
ま、そんな感じだよね...
三人掛けシートに座り 
急行シーサイド (今日は四人!)

夏い暑いは! (暑い夏だろ!)
はじける波しぶきっ
短すぎる まるで青春さ

日焼けが似合わないと 
誰かに言われたけど
眼鏡の跡の気にしない
夏だ! (真田!) 海だ! (俺だ!)
乗り込んでいこう!
海の家で焼きそばうまいな
マヨネーズください

真夏のマヨネーズ
ギンギラギンに輝く太陽 (ぽぽぽ、ぽぽぽぽ)
サングラスに替えて 
小麦色さマーマレイド

海と言えば! (マヨネーズだ)
ま、そんな所だよね
デッキで飲むトロピカルドリンク
YES!!ノンアルコール

カラフル水着! (俺は褌!)
クラクラしちゃうよねっ
刺激的な 恋の予感さ

POKER FACE決めて 
濡れた髪かき上げた
何気ないそんな仕草で
君の! (君の!)ハート! (真田!)スカットサ~ブ!

スイカにマヨネーズは合わないな…塩をくれっ!!

真夏のマヨネーズ
なまこを踏んでも大丈夫 (海栗踏んだ~!!)
水中マヨネーズ
気をつけなよマーメイド

俺達マヨネーズ、最初で最後一度だけじゃない
本気のマヨネーズ 火傷するようなサンセット
気をつけなよ、そこのお姉さん

真夏の眼鏡's
真夏の眼鏡's
真夏の眼鏡's
真夏のマヨネーズ
貴様ら、これで終わったと思うなよ




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

仲夏的美乃滋


仲夏的眼鏡's x3

真:仲夏的美乃滋
  喂,你們這些傢伙,也給我唱啊!

忍:若說到夏天啊! (美乃滋!) 
  嗯…差不多就是這種感覺呢
  坐在三人座的香蕉船上
  朝海邊疾行 (今天是四個人!)

塚:盛夏的暑氣! (熾熱的夏天!)
  
迸出的浪花啊
  那樣短暫 簡直就像青春一樣

乾:跟曬黑的膚色一點都不搭
  好像被誰這樣說過
  但別在意曬不均勻眼鏡的痕跡

合:夏天啊! (是真田!)大海啊! (是我啊!)
  別猶豫!出發吧!!
真:海之家的炒麵真好吃啊!
  請給我美乃滋!

合:仲夏的美乃滋
  炫目耀眼閃亮著的太陽 (啵啵啵、啵啵啵啵)
  換上的太陽眼鏡
  是如小麥色的橘皮果醬

乾:說到海邊啊! (是美乃滋啊!)
  
嗯…差不多就是這種地方呢
  在躺椅上喝著熱帶飲料
  YES!!不含酒精

忍:五顏六色的泳裝! (我的是丁字褲!)
  真是令人頭暈目眩呢
  刺激的 戀愛的預感啊

塚:用撲克臉一決勝負
  將濕了的頭髮整好
  看似無意的舉動 

合:你的! (你的!)心! (真田!)重砲發~球! 

真:西瓜和美乃滋不配啊,快給我鹽!

合:仲夏的美乃滋
  踩到海參也無所謂 (踩到海膽了!)
  
水中的美乃滋
  小心喔美人魚們

(背景合音:眼~鏡~)

真:我們的美乃滋啊、並不是第一次也不是最後一次 不只這次

合:認真的美乃滋
  有如會曬傷你們的日落
  小心點喔、那邊的小姐們!

  仲夏的眼鏡's*3

真:仲夏的美乃滋~
  喂,你們這些傢伙,別以為這就結束了啊!





※翻譯後感

百曲馬拉松的花絮裡有出現過大典把真夏の眼鏡's唱成真夏のマヨネーズ的鏡頭
沒想到居然真的變成一首歌了!!(大爆笑)
整首歌充滿了大叔亂入啊!
真田超自HIGH的搞什麼XDDDD
完全和眼鏡無關的人來湊什麼熱鬧XDDDD
你是土方嗎XDDDD
手塚快點把你的大叔朋友帶走啦!!
去海邊穿什麼丁字褲啊…這樣超不想和你一起坐香蕉船的啊!
感覺好像會不小心碰到什麼一樣XDDD
還有超自HIGH的叫著自己的名字也很好笑XD


真田的歌詞by甜蘋果2009.3.21