2008年1月12日

Billy's Target

詞、作曲:UZA
編曲:重久義明
歌:不二周助(甲斐田ゆき)
專輯:Billy's Target
發售日:2006年9月13日



※日文歌詞


Billy's Target


入れたての紅茶 読みかけの本
日曜の午後 心そよぐ

風が運んだ香りに
文字が止まる
テーブルを彩る
甘い果実

アダムとイブに始まった
誘惑の罠
1.2.3.4.5.6.7 Days

みんな君の名前に
「青」付けるけど
見た目だけで言うなら
緑だよね

Do you know?
万有引力も
ウィリアム.テルも
1.2.3.4.5.6.7 Days
主役は君なのさ
1.2.3.4.5.6.7 Days

I want to want to do
ジュースがいい?
I want to want to do
紅茶がいい?
I want to want to do
バイでもジャムでもいいさ

Do you know?
サクっといい感じ
リンゴかわいや
1.2.3.4.5.6.7 Days
実はバラ科なのさ
1.2.3.4.5.6.7 Days


※羅馬拼音

Billy's Target


iretateno koucha yomikakeno hon
nichiyouno gogo kokoro soyogu

kazega hakonda kaorini
mojiga tomaru
te-buruwo irodoru
amai kajitsu

adamuto ibuni hajimatta
yuuwakuno wana
1.2.3.4.5.6.7 DAYS

minna kimino namaeni
ao tsukerukedo
mitamedakede iunara
midoridayone

DO YOU KNOW
banyuu inryokumo
whiriamu terumo
1.2.3.4.5.6.7 DAYS
shuyakuha kiminanosa
1.2.3.4.5.6.7 DAYS

I WANT TO WANT TO DO
ju-sugaii
I WANT TO WANT TO DO
kouchagaii
I WANT TO WANT TO DO
baidemo jamudemoiisa

DO YOU KNOW
sakuttoii kanji
ringoka waiya
1.2.3.4.5.6.7 DAYS
jitsuha bara kananosa
1.2.3.4.5.6.7 DAYS


※中文翻譯

Billy's Target

泡好的紅茶 讀到一半的書
星期日的午後 心情晃漾

在被風傳來的香氣之中
文字靜止了
點綴著桌子
甜蜜的果實

從亞當和夏娃開始
誘惑的陷阱
1.2.3.4.5.6.7 Days

在大家的名字上
加上「青色」
但是只看表面來說的話
就是綠色呢

Do you know?
萬有引力和
威廉泰爾都是
1.2.3.4.5.6.7 Days
你就是主角啊
1.2.3.4.5.6.7 Days

I want to want to do
來點果汁好嗎?
I want to want to do
紅茶好嗎?
I want to want to do
無論是派或果醬都可以

Do you know?
吃起來沙沙的口感很棒
蘋果真可愛啊
1.2.3.4.5.6.7 Days
其實是薔薇科喔
1.2.3.4.5.6.7 Days




※翻譯後感

這首歌真是太謎了… Σ(゚д゚;)
UZA神我不能了解你想說什麼
不過倒是佩服起UZA的創作風格真豐富

這首歌的主角是蘋果
禁忌之果,萬有引力,和威廉泰爾
我第一次知道威廉泰爾的故事…真是聽網王歌長智慧囧
但是,說了這麼多,為什麼要拿蘋果當主角?

還有在大家的名字上加上「青」…
那段我最不能了解(惑)
不過總覺得在暗喻什麼…
然後為什麼是Billy呢…
在此誠徵對這段的詮釋,能說服我就PO上網


by甜蘋果2008.4.28


5.14追記:
加上青字那段應該就是:蘋果→青蘋果→但看起來還是綠的(因為青色也可以是藍色)
至於更深的含意嘛…
我想搞不好沒有咧…囧

2012.10.27追記:
在英文中Bill跟Billy都是William的暱稱,就是又繞了一圈在說威廉泰爾跟蘋果的關係而已~(感謝網友ADC)