2008年1月6日

ミンナココニイタ

作詞:KSK
作/編曲:中山崇史
歌: 越前リョーマ (皆川純子)
專輯: SR




※日文歌詞

ミンナココニイタ

ためらわないと 心に決めた
多分 君がいたからさ
あきらめないと 君と誓った あの日
今はもう風の中に

みんなここにいた
心 揺らめかせながら
そして あの旗を 見上げたよね

果たせぬ夢を 追いかけて ここにいるから
向かい風を 抜けなくちゃ
思い出も消えてく
今しかない 長い道の その先の星
確かめよう あの時の 淡くせつない
想いのまま

信じていれば 届かぬ思い
きっと 伝わるはずだろう
誇り捨てずに 生きてきたなら
明日は 輝く光の中に

みんなここにいる
心 煌めかせながら
決してあの旗を 見失わず

果てない夢を 追い求め 今 船を出そう
白いマスト 帆を揚げて
時の流れの中
今しかない 嵐の中 その行く先を
照らすように 風の奥 優しく聞こえる
君の声が

みんなここにいた
心 揺らめかせながら
そして あの旗を 見上げたよね

果たせぬ夢を 追いかけて ここにいるから
向かい風を 抜けなくちゃ
思い出も消えてく
今しかない 長い道の その先の星
確かめよう あの時の 淡くせつない
想いのまま

夢を追い求め 今 船を出そう
白いマスト 帆を揚げて
時の流れの中
今しかない 嵐の中 その行く先を
照らすように 風の奥 優しく聞こえる
君の声が

君の声が




※英文拼音歌詞

Minna Koko ni Ita

tamerawanai to kokoro ni kimeta
tabun kimi ga ita kara sa
akiramenai to kimi to chikatta ano hi
ima wa mou kaze no naka ni

minna koko ni ita
kokoro yuramekase nagara
soshite ano hata wo miageta yo ne

hata senu yume wo oikakete koko ni iru kara
mukai kaze wo nukenakucha
omoi demo kieteku
ima shika nai nagai michi no sono saki no hoshi
tashikame you ano toki no awaku setsunai
omoi no mama

shinjite ireba todokanu omoi
kitto tsutawaru hazu darou
hokorisute zuni ikite kita nara
asu wa kagayaku hikari no naka ni

minna koko ni iru
kokoro kiramekase nagara
keshite ano hata wo miushinawazu

hate nai yume wo oimotome ima fune wo dasou
shiroi MAST ho wo agete
toki no nagare no naka
ima shika nai arashi no naka sono iku saki wo
terasu you ni kaze no oku yasashiku kikoeru
kimi no koe ga

minna koko ni ita
kokoro yuramekase nagara
soshite ano hata wo miageta yo ne

hate senu yume wo oikakete koko ni iru kara
mukai kaze wo nukenakucha
omoi demo kieteku
ima shika nai nagai michi no sono saki no hoshi
tashikame you ano toki no awaku setsunai
omoi no mama

hate nai yume wo oimotome ima fune wo dasou
shiroi MAST ho wo agete
toki no nagare no naka
ima shika nai arashi no naka sono iku saki wo
terasu you ni kaze no oku yasashiku kikoeru
kimi no koe ga

kimi no koe ga






※中文翻譯

我們都在

絕不遲疑 會立下這樣的決心
大概是因為 有你在這裡
永不放棄 向你許下這誓言的 那一天
現今已於風之中

大家都在這裡
邊任由心靈搖曳
邊注視著 頂上那飄揚旗幟

因為追逐 無終結之夢 我們才在這裡
迎面而來逆行之風 終須超越
縱使回憶被其吹散消逝
只存於此時的 長長道路 與前方星芒
上前確認吧 回憶中的 淡淡苦澀
直到自己滿意為止

只要能夠相信 縱使是深藏內心的感情
一定 也能傳達出去
只要不捨棄驕傲 保有自己的生活方式
明日 就能活在耀眼光芒之中

大家都在這裡
都任由 心靈 光芒四射
絕不讓那旗幟 從視線中移開

因為探求 無終結之夢 現在 才有所謂啟航
白色船桅 撐起那高揚船帆
航行於時間之流中
只存於此時的 狂嵐之中 能夠聽到
從風之深處 害羞似地 溫柔地 引領我前進
你的聲音

大家都在這裡
邊任由心靈搖曳
邊注視著 頂上那飄揚旗幟

因為追逐 無終結之夢 我們才在這裡
迎面而來逆行之風 終須超越
縱使回憶被其吹散消逝
只存於此時的 長長道路 與前方星芒
上前確認吧 回憶中的 淡淡苦澀
直到自己滿意為止

因為探求 無終結之夢 現在 才有所謂啟航
白色船桅 撐起那高揚船帆
航行於時間之流中
只存於此時的 狂嵐之中 能夠聽到
從風之深處 害羞似地 溫柔地 引領我前進
你的聲音

你的聲音






※翻譯後感

這裡的旗幟,應該是「標竿、精神指標」的意義

具體來說是青學的隊旗吧?常常畫在手塚身後當華麗背景的那個(笑)

'06/11/12 奇妙兔