2008年1月12日

春の青

作詞:高橋美佳子
作曲:Nieve
編曲:岩瀬聡志
歌:竜崎桜乃(高橋美佳子)
專輯:ゴー!ゴー!ガールズ
發售日:2004年3月3日



※日文歌詞

春の青

桜咲く日に 思いの羽根を届けて 願いを空に放つ
歌よ届いて 勝利の花を咲かせて 何時までも祈ってる

このあこがれを生まれた場所へ フェンス越しに佇む
肩を並べて ああ 歩きたい 甘えてはいられない

ボールを追いかけた日々 無駄には出来ない 強くなりたい

花びら舞いて 心を青に染め上げ 願いを空に放つ
想い届いて 未来も夢も希望も この手につかみ取れる

三つ編み揺らし春風たちが フェンス越しに流れる
出会った瞬間を ああ 忘れない まつげに揺れる木漏れ日

心に焼き付けた日々 さよならなんて言わない いいよね

桜咲く日に 思いの羽根を届けて 願いを空に放つ
歌よ届いて 勝利の花を咲かせて 何時までも祈ってる

花びら舞いて 心を青に染め上げ 願いを空に放つ
想い届いて 未来も夢も希望も この手につかみ取れる

桜咲く日に 思いの羽根を届けて 願いを空に放つ
想い届けよ 翼広げて飛び立て ここから見守ってる




※羅馬拼音

Haru no ao


Sakura saku hi ni Omoi no hane wo todokete Negai wo sora ni hanatsu
Uta yo todoite Shouri no hana wo sakasete Itsu made mo inotteru

Kono akogare ga umareta basho e FENCE-goshi ni tatazumu
Kata wo narabete Aa Arukitai Amaete wa irarenai

BALL wo oikaketa hibi Muda ni wa dekinai tsuyoku naritai

Hanabira maite Kokoro wo ao ni someage Negai wo sora ni hanatsu
Omoi todoite Mirai mo yume mo kibou mo Kono te ni tsukamitoreru

Mitsuami yurashi Harukaze-tachi ga FENCE-goshi ni nagareru
Deatta toki wo Aa Wasurenai Matsuge ni yureru komorebi

Kokoro ni yakitsuketa hibi Sayonara nante iwanai Ii yo ne

Sakura saku hi ni Omoi no hane wo todokete Negai wo sora ni hanatsu
Uta yo todoite Shouri no hana wo sakasete Itsu made mo inotteru

Hanabira maite Kokoro wo ao ni someage Negai wo sora ni hanatsu
Omoi todoite Mirai mo yume mo kibou mo Kono te ni tsukamitoreru

Sakura saku hi ni Omoi no hane wo todokete Negai wo sora ni hanatsu
Omoi todoke yo Tsubasa hirogete tobitate Koko kara mimamotteru




※中文翻譯  by 妖花向日葵

春之青

在櫻花綻放的日子裡 將思念化作羽翼 讓心願飛向天際
以歌聲來傳達 希望綻放出勝利之花 無論何時我都會為你祈禱

在這對你產生憧憬的圍網外靜靜地站著
真希望與你並肩走著 不需要以任何的撒嬌

追著球跑的日子 將不可能化為可能 想要變得堅強

花瓣飛舞著 將心裡染上一層青色 讓心願飛向天際
讓思念傳達給你 不管是未來、夢想還是希望 都用這雙手緊緊地掌握

拂動髮辮的春風吹向圍網內
難忘初見的瞬間 耀眼的陽光在眼中晃動著

在內心烙下記憶的每天 強忍著不說出再見之類的話 這樣可以吧

在櫻花綻放的日子裡 將思念化作羽翼 讓心願飛向天際
以歌聲來傳達 希望綻放出勝利之花 無論何時我都會為你祈禱

花瓣飛舞著 將心裡染上一層青色 讓心願飛向天際
讓思念傳達給你 不管是未來、夢想還是希望 都用這雙手緊緊地掌握

在櫻花綻放的日子裡 將思念化作羽翼 讓心願飛向天際
直到將思念傳達到你身邊 張開羽翼飛翔的那天 我會在此守護著你



※翻譯後感

櫻乃你真是個好孩子!!!!
找正確歌詞的時候碰巧看到了對這首歌的意見版
其中有一句是這樣寫的

"かわいすぎですから!誰を思って歌っているのでしょうか?王子?帝王?魔王?それともみんなにでしようか?姫やさしいからv"
(太可愛了啦~~是想著誰而唱的歌對吧?王子?帝王?魔王?還是青學眾人?櫻乃姬好溫柔啊v)

在魔王那裏笑了一下(失禮)
大家都知道是誰吧~!!!

感覺是為了龍馬唱的
"心を青に染め上げ"這句的"青"應該是指龍馬^^
因為他穿著校隊服啊(←大家都嘛穿好不好!!!!)

by 妖花向日葵

'06/04/21更新