2007年12月25日

世界は変わる

詞曲:UZA
編曲:ab:fly
歌: 海堂薰(喜安浩平)
專輯: 世界が変わる
發行日: 2004年9月23日



※日文歌詞

世界は変わる

いつかの唄が 聞こえてきて
不意に足を止めた
南から吹く風が今日は
少しだけ優しい

あの頃俺は 苛立ちさえも
無理に押し殺した
悔やまないように 生きようとした
そして何かを失った

弱い自分を認める事が
出来ないまま 俺は
ただ強がって
孤独の中で もがき続けていた

退屈な授業 教科書の隅
書いたラクガキが
空しく心に響いた日々よ
もう振り返りはしない

声に出せない感情が
今 目を醒ました
大切なモノに 出逢えれば
世界は変わる

いつの日か この手の中に
新しい扉の 鍵が見つかる
信じていれば Dreams come true

あの日から 重ねた時間は
まだ意味を語らない
選んだ道が 正しいかなんて
知りたいと思わない

優しい嘘も つけない俺は
ただ不器用だった
自分の価値を 他人と比べる事で
知ろうとしてた

退屈なのは 授業じゃなくて
俺のココロだった
いつか聴いてた On the radioが
教えてくれたんだ

声に出せない感情が
空 突き抜ける
大切な人との出逢いが
世界を変えた

ひとりじゃないさ これからは
変わらない絆が 心にあるから
信じているさ Dreams come true

声に出せない感情が
今 目を醒ました
大切なモノに 出逢えれば
世界は変わる

いつの日か この手の中に
新しい扉の 鍵が見つかる
信じていれば Dreams come true
內容





※英文拼音歌詞

(待補)






※中文翻譯

世界已改變

不知何時開始 在耳邊迴響的那首歌
讓我自然地停下腳步
南方吹來的風
今天稍微變暖了點

那個時候的我 就算超級不高興的心情
也硬是壓了下來
絕不讓自己後悔 這是我的生活方式
但總覺得因此喪失了什麼

承認軟弱自己的存在
對我來說 是辦不到的
只是想變得更強更強
在孤獨之中 不斷掙扎

無聊的課業 還有在課本角落
畫上的塗鴉
充塞空虛心靈的日子
我已不想再回想

無法成聲的感情
現在 已經醒來
只要遇到重要的東西
世界就能改變

不知哪一天開始 在我的手中
能夠看到 打開全新門扉的鑰匙
只要相信的話 Dreams come true

從那一天開始 累積的時間
現在還沒辦法述說它的意義
自己選擇的道路 到底是對是錯
我也不想知道

溫柔的謊言 是沒法編織的
因為我是這麼笨拙
但也不會 把自己的價值
和別人比較

無聊的 並不是 課業
而是我的心
這是常常聽的 On the radio
所告訴我的

無法成聲的感情
穿透了天空
和重要之人的相逢
改變了整個世界

不會是一個人 因為從今之後
有著無法切斷的羈絆 在我心中
我將持續相信 Dreams come true

無法成聲的感情
現在 已經醒來
只要遇到重要的東西
世界就能改變

不知哪一天開始 在我的手中
能夠看到 打開全新門扉的鑰匙
只要相信的話 Dreams come true





※翻譯後感
原來寄給我的歌詞是沒有像這樣分段的
不過這樣讀起來就像沒有標點符號的文章一樣,所以我就自行分段方便閱讀
(不確定原來的格式是怎樣)

雖然就小薰的風格來說,很有可能是原來沒有分段的樣子(笑)

※順便一個笑點,來源好像是網球王子的廣播:
這首歌的歌名是「世界は変(か)わる」,而不是「世界は薫(かおる)」哦XD

'06/07/16 奇妙兔