2007年12月16日

青い炎

作詞: 江幡 育子
作曲編曲: 岩瀬 聡志
歌: 木更津 淳(鶴岡 聡)‧柳沢 慎也(森 訓久)│
專輯: THE BEST OF RIVAL PLAYERS V‧Atsushi Kisarazu & Shinya Yanagisawa
發行日: 2003年2月26日




※日文歌詞
青い炎

解き放たれたケモノのように しなやかにただ追いかけるのさ
ふたりの鼓動ひとつに合わせ
青い炎
クールに燃やせ!

空高くどこまでも 飛びたてるさ
力強く続くラリー
行くぜバックのローボレー
苦手コース攻めるけどスキがないね
バイブレーション感じてるよ 楽しくなる…!
さぁお手並みを拝見しよう 返してみせるどんなサーブも
ラインを読んでミスを誘って 攻めてゆくぜ弱点狙え!
解き放たれたケモノのように 捕まえて見せるその瞬間を
ピンチのカゲにチャンスが見える
HEART BEAT熱く
高まってゆく!

激しさを隠してる 瞳の奥
得意ワザを見せるだーね
叩きのめしてやる
しぶといねあきれるよ そうでなくちゃね!
コンビネーション覚悟しなよ ブチかますぜ!

今鮮やかにキメてみせよう ひるみはしない凄いテクにも
ヤバイときほど燃えるBODY&SOUL 腕がなるぜ逃(のが)しはしない!
解き放たれたケモノのように しなやかにただ追いかけるのさ
ふたりの鼓動ひとつに合わせ
青い炎
クールに燃やせ!

さぁお手並みを拝見しよう 返してみせるどんなサーブも
ラインを読んでミスを誘って 攻めてゆくぜ弱点狙え!
解き放たれたケモノのように 捕まえて見せるその瞬間を
ピンチのカゲにチャンスが見える
HEART BEAT熱く
高まってゆく!






※中文翻譯

青之炎

如同脫出柵欄的野獸般 敏捷地追逐獵物
我們的心跳合而為一
青之炎
在冷靜中燃燒!

讓人感覺像在無盡天空飛翔
這場無終結的激烈比賽
來吧 這球將用背後低截擊回擊
就算攻擊不擅長的球路 也不會讓人發現死角
讓人興奮到顫抖 真有趣…!
來吧 好好見識吧 敵方的任何發球都將被擊回
搶先看出球路 誘人進入陷阱 並反擊對手弱點!
如同脫出柵欄的野獸般 這捕捉獵物的瞬間
在低潮之影中發現反轉的機會
心跳如此熾熱
速度不斷上昇!

激情隱藏著 在雙眼深處
好好見識我們得意技巧吧
這將給對手重大打擊
但要是被我們的強悍震撼 才不只這樣呢!
我們這對組合將讓你們完敗!

感受這瞬間的鮮明吧 別我們的技巧嚇到
愈是艱難時刻 心身愈能燃燒 我已躍躍欲試 不能逃開!
如同脫出柵欄的野獸般 敏捷地追逐獵物
我們的心跳合而為一
青之炎
在冷靜中燃燒!

來吧 好好見識吧 敵方的任何發球都將被擊回
搶先看出球路 誘人進入陷阱 並反擊對手弱點!
如同脫出柵欄的野獸般 這捕捉獵物的瞬間
在低潮之影中發現反轉的機會
心跳如此熾熱
速度不斷上昇!




※翻譯後感

不知道為什麼,這首歌翻譯起來莫名的困難...=口=
不過歌詞本身是很有活力的,很真實地描寫這兩人在球場上大顯身手的樣子呢
※中間有段RAP,我的聽力沒辦法完全弄出來,所以就期待高手指教了:p(←懶!)

奇妙兔 '06/04/09