2007年12月15日

Victory Road

作詞:江幡育子
作/編曲:坂下正俊
歌: 橘桔平(川原慶久)
專輯: The Best of Rival Players I ‧Kippei Tachibana
發行日: 2003.1.22



※日文歌詞

Victory Road

汗ばむ身体はずむ息 この神聖な熱いコートで
意識と爪を研ぎ澄まし 遥かな場所へと羽ばたけ

絶望に心震わせ 叫ぶ魂 抑えられぬまま
許せずにすべて壊した ゼロから始めよう さあ進め 今!

築き上げろ 俺たちのHistory 戻る場所など どこにもないさ
見えるだろう 明日へ続くVictory Road
この瞬間を抱きしめて Take you… Together!

始まりの地に立ちつくし どこまでも続く空を見上げ
誓いを胸に刻み込む この手に掴もう Shining Sun

裏切りに切り裂かれても あきらめられず 奇跡を探した
汚された夢をかかえて 覚悟を決めたなら さあ歩き出せ!

越えて行こう 俺たちのDestiny 降り返らず ただ先を見つめ
ひとりじゃない 明日へ続くVictory Road
この思い抱きしめて Take you… Together!

築き上げろ 俺たちのHistory 戻る場所など どこにもないさ
見えるだろう 明日へ続くVictory Road
この瞬間を抱きしめて
越えて行こう 俺たちのDestiny 降り返らず ただ先を見つめ
ひとりじゃない 明日へ続くVictory Road
この思い抱きしめて Take you… Together!追いかけよう…




※英文拼音歌詞

Victory Road

asebamu karada hazumu iki kono shinsei na atsui KOOTO de
ishiki to tsume o tobisumashi haruka na basho e to habatake

zetsubou ni kokoro furuwase sakebu tamashii osaerarenu mama
yurusezu ni subete kowashita ZERO kara hajimeyou saa susume ima!

kizukiagero oretachi no History modoru basho nado doko ni mo nai sa
mieru darou asu e tsuzuku Victory Road
kono shunkan o dakishimete Take you... Together!

hajimari no chi ni tachitsukushi doko made mo tsuzuku sora o miage
chikai o mune ni kizamikomu kono te ni tsukamou Shining Sun

uragiri ni kirisakarete mo akiramerarezu kiseki o sagashita
kegasareta yume o kakaete kakugo o kimeta nara saa arukidase!

koete yukou oretachi no Destiny furikaerazu tada saki o mitsume
hitori ja nai asu e tsuzuku Victory Road
kono omoi dakishimete Take you... Together!

kizukiagero oretachi no History modoru basho nado doko ni mo nai sa
mieru darou asu e tsuzuku Victory Road
kono shunkan o dakishimete
koete yukou oretachi no Destiny furikaerazu tada saki o mitsume
hitori ja nai asu e tsuzuku Victory Road
kono omoi dakishimete Take you... Together!
oikakeyou




※中文翻譯

Victory Road

被汗浸濕的身體及急促的喘息 在這個神聖的球場
磨鍊著意志及利爪 為向遙遠之處展翼而行

因絕望而顫抖 狂叫的靈魂 已不能抑制
將所有都完全破壞 從零開始 去吧 就是現在!

不停地創造 我們的歷史 因為能回去的地方 都已不存在
看到了吧 往明日的勝利之路
將這個瞬間懷抱在心 和你一起…我們都在!
佇立在開始的土地上 抬頭仰望無限延伸的天空
將誓言刻在胸中 用這雙手掌握吧 如閃耀的太陽一般

即使被背叛弄得滿身傷痕 也絕不放棄地 尋找奇蹟
將污損的夢緊抱胸中 有所覺悟的話 就往前進吧!

超越並前進 我們的命運 永不回頭 直視著前方
並不是一個人 往明日的勝利之路
將這份情志擁在懷中 與你一起…我們都在!

不停地創造 我們的歷史 因為能回去的地方 都已不存在
看到了吧 往明日的勝利之路
將這個瞬間懷抱在心
超越並前進 我們的命運 永不回頭 直視著前方
並不只有一個人 往明日的勝利之路
將這份情志擁在懷中 與你一起…我們都在!
一起追尋吧…






※翻譯後感

超帥…

這是我第一次聽到這首歌的感想,現在也這樣認為

橘本身在許斐的筆下就已經很帥了,但這首歌又把橘讓人欽佩的地方描寫出來

川原的配音很有威嚴,但也很溫柔,我心目中的橘就是這種聲音

音樂方面帶著訴說廣闊傳說的感覺,和歌詞搭配得非常好

是在網王的角色單曲中,少數讓我覺得好聽的

(也不是說其他不好啦...這首歌比較合我的胃口)