2007年12月19日

名声

作詞:井原弘志
作曲:水島康貴
編曲:竹中文一
歌: 真田弦一郎 (楠大典)
專輯: The Best of Rival Players XX ‧Genichiroh Sanada
發行日: 2004年5月19日


※日文歌詞

名声

終わりのない闘い 立ちはだかる波よりも
高く海より広く 見えるは勝利の二文字

負けてはならぬ どんな勝負ごとも 燃ゆる闘志をぶつけ
俺達の紅き栄冠 努力無しでは勝ち得ない

果てしない王者の名と 勝利の謳は いつまでも
この世界中にさえ 轟かせよう 俺達の声を

駆け抜けるこの道を 誰もが断ち切れぬだろう
ときに信念ゆえに 妥協等 許されない

まさに常勝を ゆるぎない約束 地位を守ることは
中途半端な気持ちじゃ 守りきれやしない王者

どこまでも広がる名は そう簡単には 崩れない
この世界中にさえ 轟かせよう 勝利の風を

果てしない王者の名と 勝利の謳は いつもでも

どこまでも広がる名は そう簡単には 崩れない
この世界中にさえ 轟かせよう 俺達の声を
勝利の風を 王者の如く



※英文拼音歌詞

meisei

owarinonai tatakai tachihadakarunamiyorimo
takaku umi yorihiroku mieruwashouri no futamoji

maketewa naranu donnashoubugotomo moyuru toushi wo butsuke
oretachino akakieikan doryoku nashidewa kachienai

hateshinai ouja no nato shouri no uta wa itsumademo
konosekaijuunisae todorokaseyou oretachinokoewo

kakenukeru konomichiwo daremoga tachikirenudarou
tokini shinnen yueni dakyoutou yurusarenai

masanijoushouwo yuruginai yakusoku chiiwo mamorukotowa
chuutohanpana kimochija mamorikireyashinai ouja

dokomademo hirogaru nawa soukantan niwa kuzurenai
konosekaijuunisae todorokaseyou shourinokazewo

hateshinai ouja nonato shourino utawa itsumodemo

dokomademo hirogaru nawa soukantan niwa kuzurenai
konosekaijuunisae todorokaseyou oretachino koe wo
shourinokazewo ouja no gotoku



※中文翻譯

名聲

沒有終結的戰鬥 比澎湃波浪更激烈
比大海更廣闊的視界 能看到的只有勝利二字

絕不容許失敗 不管任何比賽 都須燃起雄雄鬥志
我們的鮮紅王冠 不經努力無法取得

永遠的王者之名 及 勝利之歌 不管何時
都以我們的聲音 響徹這世界

在這道路上奔馳 沒人能阻擋
堅持己身信念 不容許妥協

以常勝實現約定 以常勝守護我們的地位
沒有堅定的恆心 無以守護這王座

遍及遠方的名聲 不會輕易崩壞
以勝利之風 貫徹這世界

永遠的王者之名 及 勝利之歌 不管何時

遍及遠方的名聲 不會輕易崩壞
都以我們的聲音 響徹這世界
勝利之風 王者風範

奇妙兔 '05/09/16