2007年12月22日

ever

作詞: 置鮎 龍太郎
作曲: UZA
編曲: 佐々木 章
歌: 手塚国光 (置鮎龍太郎)
專輯: Never Surrender
發行日:2003年11月6日




※日文歌詞

ever

降りそうな 星仰ぐ
この渇き 癒すように
夜露落ちる 大地を背に
この空を ひたすらに

あふれる想い 掴み取るため
その光 いつも胸に 浴び続けよう

瞳の奥に 宿る力を
信じてる いつまでも
ずっと

真っ直ぐに 踏み出した
あの誓い 果たすため

一つ一つの 放つ輝き
求め合い 互いの希望 追い続けよう

瞳の先に かけがえのない
本当の 友がいる
きっと

瞳の奥に 宿る力を
信じてる いつまでも
ずっと

信じてる いつまでも
ずっと





※英文拼音歌詞

ever

Furisou na Hoshi aogu
Kono kawaki Iyasu you ni
Shizuku ochiru Daichi o se ni
Kono sora o Hitasura ni

Afureru omoi Tsukamitoru tame
Sono hikari Itsu mo mune ni Abitsuzukeyou

Hitomi no oku ni Yadoru chikara o
Shijiteru Itsu made mo
Zutto

Massugu ni Fumidashita
Ano chikai Hatasu tame

Hitotsu hitotsu no hanatsu kagayaki
Motomeai takai no yume Oitsuzukeyou

Hitomi no saki ni Kakegae no nai
Hontou no Tomo ga iru
Kitto

Hitomi no oku ni Yadoru chikara o
Shinjiteru Itsu made mo
Zutto

Shinjiteru Itsu made mo
Zutto





※中文翻譯

ever

抬頭仰望低垂的星群
像能治癒 此時的乾渴
躺在夜露鋪成的大地上
就如沉浸於星空中般

將滿溢的思念 都緊緊掌握
以將那個光芒 在胸中充滿

信賴著 眼底深處 藏匿的力量
不管何時
直到永遠

筆直地踏出腳步
為了能實現 那個誓言

光輝星點 互相探求並結合
為了能繼續追逐 彼此的希望

在目光之前的 並不是萍水之交
而是真正的 朋友
直到永遠

信賴著 眼底深處 藏匿的力量
不管何時
直到永遠

信賴著 不管何時
直到永遠






※翻譯後感

這是少數讓我覺得曲子和歌詞沒有不調和感的歌

曲子本身就有「滿天星光」的感覺,和歌詞正好相互呼應

不過我翻得完全沒有那種浪漫的感覺 OTZ

奇妙兔 '04/09/03