2007年12月21日

太陽(てぃーだ)の島

作詞:近藤ナツコ
作曲編曲:中畑丈治
歌:甲斐裕次郎(中村太亮)
專輯:THE BEST OF REVAL PLAYERS XXX
發行日:2006.08.19



※日文歌詞

太陽(てぃーだ)の島

頬をなでつける いたずらな涼風(しらかじ)と
アカバナーの香り 年中漂う島よ

太陽(てぃーだ)の機嫌も上々 降り注いだら
花の色は恵を浴び もっと赤く 染.マ.ル

不思議だよ 自然にあふれだす
「元気かい?」無性に君に会いたくて

神様が愛をくれた
いつの時代も変わらない場所へと
今年もまた やってきた
この空とまふしい白い砂の島へと

太陽(てぃーだ)の機嫌も上々 降り注いだら
海の色は恵を浴び もっと青く ヒ.カ.ル

不思議だね 自然に溶けてゆく
「どうってことない」響くよ君のその笑顔

のぞき込めばすぐそこで
自由気まま 七色魚たち
心に焼き付けておこう
二度と来ない今日を何して過ごそうか?

耳をかすめてゆく 優しい唄
探しあてて 聴いてみる
ボクの心へまっすぐに 天からの贈り物さ

神様が愛をくれた
いつの時代も変わらない場所へと
魅せられた南の島
いつの時代も癒される場所へと
今年もまた やってきた
この空とまふしい白い砂の島へと



※英文拼音歌詞

Tiida no shima

hoowo nadetsukeru itazurana shira kajito
akabana‐ no kaori nenjuu tadayou shimayo

thi-dano kigenmo joujou furisosoidara
hanano iroha megumiwo abi motto akaku so ma ru

fushigidayo shizenni afuredasu
genkikai mushouni kimini aitakute

kamisamaga aiwo kureta
itsuno jidaimo kawaranai bashoheto
kotoshimomata yattekita
kono sorato mafu tsuyoi shiroi sunano shimaheto

thi-dano kigenmo joujou furisosoidara
kaino iroha megumiwo abi motto aoku hi ka ru

fushigidane shizennito keteyuku
doutte koto nai hibiku yo kimino sono egao

nozokikomeba sugu sokode
jiyuu kimama nanairo sakanatachi
kokoroni yakitsuketeokou
nidoto konai kyouwo nanishite sugosouka

mimiwo kasumeteyuku yasashii uta
sagashiatete kiitemiru
bokuno kokorohe massuguni tenkarano okurimonosa

kamisamaga aiwo kureta
itsuno jidaimo kawaranai bashoheto
miserareta minamino shima
itsuno jidaimo iyasareru bashoheto
kotoshimomata yattekita
kono sorato mahu tsuyoi shiroi sunano shimaheto



※中文翻譯

太陽之島

惡作劇的涼風 梳理過臉頰
終年飄散著扶桑花香氣的島啊

太陽也心情愉快的 照耀著大地
花的色彩沐浴在自然的恩惠中 染上了更鮮豔的紅

很不可思議喔 自然而然的滿溢而出
「你好嗎?」非常的想見你

受到神的寵愛
無論是哪一個時代都不會改變的地方
今年也會再去拜訪
這片天空和滿地耀眼白砂的島

太陽也心情愉快的 照耀著大地
海的色彩沐浴在自然的恩惠中 更加湛藍的閃閃發光

真不可思議啊 自然而然的融為一體
「也沒怎樣啊」響起你的回答 和你的那個笑臉

探頭窺視的話馬上就會發現在那裡有著
自由自在的七彩魚兒們
全部烙印在心底
要如何渡過這個絕無僅有的今天呢?

輕掠耳畔 溫柔的歌曲
循聲尋找 側耳傾聽
直接的傳遞到我心中 來自上天的禮物啊

受到神的寵愛
無論是哪一個時代都不會改變的地方
充滿魅力的南方之島
今年也會再去拜訪
這片天空和滿地耀眼白砂的島



※翻譯後感

很想戴著草帽喝一杯插著鮮豔扶桑花的熱帶果汁(笑)

註:
太陽(てぃーだ):沖繩方言的太陽念法。

甜蘋果2008.7.25