2008年2月28日

くせもの

詞曲:木内秀信
編曲:岩瀬聡志
歌:忍足侑士(木內秀信)
專輯:結晶
發售日:2005年2月26日



※日文歌詞

くせもの

冷たい唇で すべてを包んでく
官能的に魅せるセレブレーション 静寂の中から

わかってるつもりの 生返事ならば ただ行かされる
愛の言葉より あなたの真実 あぁ、求めている

あなたが耳元で ささやく甘い罠
記憶の断片 揺れるハイブレーション 微笑みかけるように

過酷な要求 あうんの呼吸で 今見せようか?
高まる情熱 抑えきれなくて あぁ、溺れてゆく

満たされたはずの すりあわせたダンス まだ踊ろうか?
愛ぼ言葉より あなたの真価が あぁ、問われてゆく

わかってるつもりの 生返事ならば ただ行かされる
愛の言葉より あなたの真実 あぁ、求めている


※中文翻譯 by 淺川 璇

狡猾的你

用冰冷的唇 包覆住所有
從寂靜之中 開始官能且媚惑的儀式

既然你給我的是 明明知道卻故意不說出來的曖昧回答 那就順你的意吧
比起任何的甜言蜜語 你的真實 啊啊 才是我最渴望的

你在耳邊 輕聲訴說的甜蜜陷阱
記憶的片段 悸動的心情 這一切都是為了對你微笑

過分的要求 卻絲毫不亂的吐息 現在讓你看看吧?
上升的熱情 無法再壓抑 啊啊 逐漸沉溺

應該被滿足的 兩人逐漸契合的舞蹈 還要再舞一次嗎?
比起任何愛慕的言語 你的真正價值 啊啊 才是我所追問的

既然你給我的是 明明知道卻故意不說出來的曖昧回答 那就順你的意吧
比起任何的甜言蜜語 你的真實 啊啊 才是我最渴望的



※翻譯後感 by 淺川 璇

拜託你不要一直啊了...用那麼ERO的聲音Orz

我才想啊咧="=啊 --------------------!!!!!!
'06/07/14