2008年2月28日

夢の続き

歌:幸村精市(永井幸子)
作詞:永井幸子
作曲:不動景太
編曲:牧野信博
專輯:夢の続き
發售日:2006年8月30日


※日文歌詞

夢の続き

胸の奥 手探りで あの日見た夢たちを
捜しては 指先に触れる針 冷たくて痛むけど

連れてゆく どこまでも 孤独さえ友にして
風の中 目を閉じる 揺れる髪微笑んで ひとり

走れ あの限りなく 広がる空の向こうまで
夢の続き 確かめる 両手 今 伸ばしたなら…

舞い落ちる 花びらの 行き先は風まかせ
戸惑いも 過ちも 滑る様に流れてく だから

走れ あの果てしなく 続く大地の彼方まで
もう一度 会いたいと 君たちに伝えたくて…

季節は巡り 約束の朝に出会う 始まりはここから
燃える想いを 一度捨てて

走れ あの限りなく 広がる空の向こうまで
夢の続き 確かめる 両手 今 伸ばしたなら…


※羅馬拼音

yume no tsuduki

munenooku tesaguride anohi mita yumetachi wo
sagashitewa yubisakini fureruhari tsumetakute itamukedo

tsureteyuku dokomademo kodoku sae tomonishite
kazenonaka mewotojiru yurerukami hohoende hitori

hashire ano kagirinaku hirogaru sora no mukoumade
yumeno tsuduki tashikameru ryoute ima nobashitanara…

maiochiru hanabirano yukisaki wa kazemakase
tomadoimo ayamachimo suberuyouni nagareteku dakara

hashire ano hateshinaku tsuduku daichi no kanata made
mou ichido aitaito kimitachi ni tsutaetakute…

kisetsu wa meguri yakusoku no asa ni deau hajimariwa kokokara
moeru omoi wo ichido sutete

hashire ano kagirinaku hirogarusora no mukoumade
yumeno tsuduki tashikameru ryoute ima nobashitanara…


※中文翻譯

夢的延續

在心底摸索著 那日做的夢
雖然指尖碰觸到時如針扎般 又冷又痛

但也要帶到天涯海角 即使與孤獨為友
在風中 閉上雙眼 髮梢隨風搖曳微笑著 隻身一人

去奔跑 沒有極限 直到那片廣闊天空的盡頭
夢的延續 去弄清楚 兩手 現在 若伸長是否可碰觸到…

舞落的花瓣 任憑風吹決定去向
張惶也好 過錯也好 全部都會盡付東流

去奔跑 那沒有盡頭 直到大地的彼方
想要再和你們見面 想傳達給你們我的想法…

季節更替 在約定好的早晨相遇 一切從此開始
將燃燒的思念捨去一次

去奔跑 沒有極限 直到那片廣闊天空的盡頭
夢的延續 去弄清楚 兩手 現在 若伸長是否可碰觸到…


※翻譯後感

幸子真的很了解幸村……
所以才能寫出這種歌詞
把幸村對人生的猶豫、不安,到最後的釋懷坦然
執著不悔的信念都傳達出來了

甜蘋果2008.6.17