作詞:亜門梨沙
作/編曲:陶山隼
歌:菊丸英二 (高橋広樹)
嘉賓:大石秀一郎(近藤孝行 )
專輯:Hello!
發售日:2005年5月18日
※日文歌詞
Happy goody
ほら!見つけたキャンディーふたつ
そっと投げあげてみるよ、元気o(^o^)o
ふたりで並んで 遠く流れる雲見て
ちょっとだけ反省 凹んだ気持ちふわりとして
ふたりだから 最高さ まぶしいくらい輝く
ひとつひとつ創ってく そんな時間 過ごしてゆけるから
そう、合わないコトもあるね(あるね)
みんな集まれば、なんか(なんか)不思議…( ̄_ ̄)
みんなでこのまま 青く広がる夢みて
前向いてゆけるね 何気ないけど伝わるから
ふたりだから 感謝して まだまだパワー全開
ひとつひとつ重ねてく 違う心 感じてゆけるから
ふたりだから 最高さ まぶしいくらい輝く
ひとつひとつ創ってく そんな時間 過ごしてゆけるから
ふたりだから 感謝して まだまだパワー全開
ひとつひとつ重ねてく 違う心 感じてゆけるから
※中文翻譯
Happy goody
嘿!發現兩個糖果
偷偷塞給你吧、打起精神!o(^o^)o
當我們站在一起 看著遠方飄流的雲朵
有稍微反省了 消沉的心情也輕快起來
當我們兩人在一起 是最棒的 閃著耀眼的光輝
因為我們曾創造出 一個又一個 共有時光
沒錯、雖然有時也會起爭執(有時候啦)
但大家聚在一起時 總覺得(總覺得)很不可思議…( ̄_ ̄)
大家都是這樣子 注視藍天中廣闊夢想
請向前邁進 就算不特別在意 也能將心情傳達給彼此
我們兩人能在一起 多讓人感謝 接著才是力量全開呢
因此才能感受到 交疊又交疊 不同心靈
當我們兩人在一起 是最棒的 閃著耀眼的光輝
因為曾創造出 一個又一個 共有時光
我們兩人能在一起 多讓人感謝 接著才是力量全開呢
因此才能感受到 交疊又交疊 不同心靈
※翻譯後感
大石的聲音好好聽。
本來大石的聲音就很好聽了,尤其在這首歌裡,簡直好聽到讓人想落淚…(淚光閃閃)
…嗯?o(^o^)o不唱出來嗎?
之前曾聽過Orz、(^_^) etc. 的正確唱法,其實這真的是可以唱的哦(爆笑)
'06/07/16 奇妙兔