2008年2月28日

プライド

歌:真田弦一郎 (楠 大典)
作詞:池田 森
作曲・編曲:中畑丈治
專輯:将
發售日:2006年5月21日


※日文歌詞

プライド

言葉にはしないけれど いつでも心に在る
揺るぎのない強い信念(おもい) 身体中溢れてる

決して負けたりはできない 厳しい闘いでも
背中見せず立ち向かうのが 運命(さだめ)なのだから

この胸に刻み込んだ 誇り高く掲げて
強き男で在るが為に 前だけを見て走る

時には押しつぶされそうになることもあるさ
だけど挫けずに
目の前にそびえる幾多の困難や壁を
撃ち破る為 プライド光らせる

誰も助けてはくれない 孤独な闘いでも
彷徨をずに突き進むのが 掟なのだから

乗り越えてこれた過去の 自分固く信じて
強き男で在るが為に 前だけを見て進め

時には肩を落としそうになることもあるさ
だけど挫けずに
目の前にそびえる幾多の困難や壁を
撃ち破る為 プライド光らせる

時には押しつぶされそうになることもあるさ
だけど挫けずに
目の前にそびえる幾多の困難や壁を
撃ち破る為 プライド光らせ


※中文翻譯

尊嚴

雖然沒有說出來 但一直存在於心中
屹立不搖的堅強信念 在身體中滿溢出來

即使再嚴酷的戰鬥 也絕對不能輸 
因為要面對的是不能逃避的命運

刻入這個胸懷 將驕傲高高揭開
為了成為強悍的男人 只會勇往直前

雖然也會有覺得快要被壓垮的時候
但不會一蹶不振
為了將聳立眼前的困難壁障擊破
光耀這分尊嚴

即使是誰也不伸出援手 孤獨的戰鬥
因為是約定 所以能沒有彷徨的去進攻

堅持相信能夠超越過去的自己
為了成為強悍的男人 只會往前邁進
雖然也會有覺得快要被壓垮的時候
但不會一蹶不振
為了將聳立眼前的困難壁障擊破
光耀這分尊嚴

雖然也會有覺得快要被壓垮的時候
但不會一蹶不振
為了將聳立眼前的困難壁障擊破
光耀這分尊嚴



※翻譯後感

啊…說真田是全網王裡最勞苦的人也不為過吧
父代母職(誤),維護傳統,三連霸的使命感…
難怪會變得這麼蒼老(毆)

甜蘋果2008.6.9