2008年2月28日

ROLLING STARS☆

歌:真田弦一郎 (楠 大典)
作詞:Hassy
作曲・編曲:村上正芳
專輯:将
發售日:2006年5月21日


※日文歌詞

ROLLING STARS☆

空を彩る 情熱の FIRE FLAG
胸の奥まで強くたなびく
期待の夜明け 目覚めろ WILD SIDE
伝説は今 始まったばかり

昇り掲げる強さ 明日へと繋いで行くため
ハンバな熱ならいらない
胸焦がす風 今 一度(ひとたび)

燃え上がれ 果てなき夢の鼓動
無限に輝ける STAR (ほし)になれ
確かな眩しさをつかみ取るまで
走り続ける 誇らしく信じた道

数え切れない いくつもの Fight & Pride
夢中で泳いだ 意味ある TRIAL DAYS
限界超える その術(すべ)ひとつ
道なき未知へと 突き進むだけ

始まり告げる鐘が 鳴り響く強者の下(もと)に
過去でも未来でもなく
加速してゆけ "今"を目指し

巻き起こせ カミカゼ 嵐の渦
一途に瞬ける STAR (ほし)であれ
何度でも起き上がるタフなユメ
描いて行こう きらめく無敵の星空(そら)へ

燃え上がれ 果てなき夢の鼓動
無限に輝ける STAR (ほし)になれ
確かな眩しさをつかみ取るまで
走り続ける 誇らしく It's like the Rolling Stars

※中文翻譯

ROLLING STARS☆

為天空增添色彩 熱情的FIRE FLAG
連在心中都飄晃著
期待的黎明 覺醒吧WILD SIDE
傳說現在才正要開始

揭起的這分強悍 為了與明日連繫
不需要半調子的熱情
吹起令人焦慮的風 現在 僅有一次

猛烈燃燒 無盡的夢的鼓動
無限閃耀 去成為星星吧
直到將眩目的光芒真的抓到手中
持續奔跑 在那條深信不疑值得驕傲的道路上

計算不完 多少的Fight & Pride
在夢中泅泳 有意義的TRIAL DAYS
要超越極限 只有一個方法
衝往連道路也沒有的未知之地

告知開始的鐘聲 在強者身邊響起
無關過去和未來
加速前進 目標只有 “現在”

捲起神風 暴雨漩渦
專心揮灑自己的光芒 無論是否為星星
描繪著不管失敗幾次都會重新振作的頑強夢想
通往那閃閃發亮的無敵星空

猛烈燃燒 無盡的夢的鼓動
無限閃耀 去成為星星吧
直到將眩目的光芒真的抓到手中
持續奔跑 值得驕傲的It's like the Rolling Stars



※翻譯後感

因為是星星
總覺得歌名後面加個☆,很可愛

甜蘋果2008.6.9