2008年2月28日

song for us

歌:大石秀一郎(近藤孝行)
詞、作曲、編曲:延近輝之
專輯:タイプはD!
發售日:2006年12月20日



※日文歌詞

song for us

いつの間にか季節は流れて
冬の支度がそろそろはじまり
なくさぬように静かな想いを
大切に暖めてる

眠れぬ夜には側にいるから
いつまでも話をしていよう
一人じゃないから淋しさも少しは
分け合って乗り越えて行こう

かけがえないみんなを想って
日々を過ごしては夜空を見上げてる
出会いや別れを繰り返し
僕らは今ここにいるのだろう

消えない気持ちが心の中に
あるのならそのままでいい
辛い日々がいつか幸せになるように
ゆっくりと歩いて行こう

すべて伝えられたら楽になるのに
切なさは言葉を消してしまう
愛しいみんなへ想いが届くように
流れゆく星に願うよ
そして今、歌を捧げよう


※英文拼音歌詞

song for us

itsunomanika kisetsuha nagarete
fuyuno shitakuga sorosoro hajimari
nakusanuyouni shizukana omoiwo
taisetsuni atatameteru

nemurenu yoruniha gawani irukara
itsumademo hanashiwo shiteiyou
hitorijanaikara sabishisamo sukoshiha
wakeatte norikoeteikou

kakegae nai minnawo omotte
hibiwo sugoshiteha yozorawo miageteru
deaiya wakarewo kurikaeshi
bokuraha ima kokoni irunodarou

kienai kimochiga kokorono nakani
arunonara sonomamadeii
tsurai hibiga itsuka shiawaseni naruyouni
yukkurito aruiteikou

subete tsutaeraretara rakuni narunoni
setsunasaha kotobawo keshiteshimau
itoshii minnahe omoiga todokuyouni
nagare ikuhoshini negauyo
soshite ima utawo sasageyou

※中文翻譯

song for us

不知不覺季節流逝
差不多也開始準備要過冬了
不想失去所以珍而重之的溫暖著這分寧靜的回憶

無法入睡的夜晚我會在你身旁
任何時候都願意與你談心
因為你不是一個人 寂寞多少也讓我幫你分擔
一起跨越過去吧

想念著無法取代的大家
就這樣過著日子 仰望夜空
重複著相遇和別離
但我們此時此刻還是同在這裡吧

不會消失的心情
若有的話就保持那樣就好了
為了這一切的辛苦總有變成幸福的一日
緩步前進

若能夠將一切傳達清楚就會變得輕鬆
但悲傷卻讓我無法言語
為了將這分想法傳遞給摯愛的各位
對著流星許願
然後現在,獻上這首歌


※翻譯後感

不愧是青學之母…
這個人身上的能量…正面得可怕
青學的各位,不會有人覺得煩嗎(笑)

甜蘋果2008.8.24