2008年2月6日

理由

作曲、編曲、作詞:宮崎 歩
歌:跡部景吾(諏訪部順一)
專輯:理由/E気持
發售日:2005年3月30日



※日文歌詞

理由

君が悲しむ理由を 知りたい
触れたら すべて失いそうで
誰のせいで 傷ついたなんて
聞かないよ そんな事
気の済むまで 泣いてもいい
そんな冷静な感情 持て余してる

君が悲しむ理由を 知りたい
守る事も出来なくて
空回る唇が 複雑な距離を乱して
触れたら すべて失いそうで

どんな風に 引き止めればいい
振り向かず 急ぐ君を
誰の為の 微笑みさえ
奪い抱きしめる衝動 押さえるだけで

君に伝えたい言葉 言えない
迷う心の奥へと
砕け散る熱情が 眠れない夜を満たして
届かない 夢をさまようように

戸惑う程 見失う言葉
その瞳の中に 立ち尽くすだけ

君が悲しむ理由を 知りたい
守る事も出来なくて
空回る唇が 複雑な距離を乱して
触れたら すべて失いそうで

※羅馬拼音

Riyuu

kimiga kanashimuriyuu wo shiritai
furetara subete ushinaisoude

darenoseide kitsuitanante
kikanaiyo sonnakoto
kinosumumade naitemoii
sonnna reiseinakannyou moteamashiteru

kimiga kanashimuriyuu wo shiritai
mamorukotomo dekinakute
karamawarukuchibiruga fukuzatsuna kyoriwo midashite
furetara subeteushinaisoude

donnafuuni hikitomerebaii
furimukazu isogukimio
darenotameno hohoemisae
ubaidakishimerushoudou osaerudakede

kimini tsutaetaikotoba ienai
mayoukokorono okueto
kudakechirujounetsuga nemurenaiyoruwo midashite
todokanai yomewo samayouyouni

tomadouhodo miushinaukotoba
sonohitomino nakani tachitsukusudake

kimiga kanashimuriyuu wo shiritai
mamorukotomo dekinakute
karamawarukuchibiruga fukuzatsunakyoriwo midashite
furetara subeteushinaisoude






※中文翻譯

理由

我想知道你悲傷的理由
縱使一旦得知 即意味失去

到底是誰讓你受傷
那種事 我不會過問
不管想哭泣到何時 都無所謂
我還擁有這種程度的冷靜

我想知道你悲傷的理由
想加以守護 卻無法觸及的雙唇
將複雜的距離打亂
縱使一旦得知 即意味失去

當你匆促向前 沒有回頭之意的時候
到底該如何留住你
當你露出向著別人的微笑
我也只能忍下緊擁住你的衝動

想對你說的話 卻無法說出口
只能存於迷惘之心深處
因過多而碎裂的熱情 充滿無眠夜晚
只能存於徬徨夢境之中

你迷惘的雙唇之中 無法吐出隻字片語
只有雙瞳映出我的身影

我想知道你悲傷的理由
想加以守護 卻無法觸及的雙唇
將複雜的距離打亂

縱使一旦得知 即意味失去

奇妙兔'06/01/30