2008年2月21日

記憶の針

作詞:石川絵理 
作曲.編曲︰岩瀨聡志
歌: 柳蓮二 (竹本英史)
專輯: TRICK、FAKE、or TRUTH
發行日:2007年7月25日



※日文歌詞

記憶の針  

同じ空見てた二人で 同じこと言って笑った

記憶の針はただ正確に指した
途切れた思い出 つなげる場所を

It has become a cherished memory あの思いは
時を越えた今でも ここにあるさ
別れの言葉よりも ただ未来を
真っ直ぐに描くことしか出来なかった あの日に

同じ夢追って二人は 違う夢見つけ歩いた

寸分の狂いもなくたどり着く
迷うことはない どんな時だって

It has become a cherished memory この瞬間
右と左に分かれ また去って行く
再会の約束は まだいらない
いつの日か明日の向こうで巡り会う もう一度

It has become a cherished memory あの思いは
時を越えた今でも ここにあるさ
別れの言葉よりも ただ未来を真っ直ぐに描くことしか出来なかった あの日に



※英文拼音歌詞

kioku no hari


onaji sora mite ta futari de onaji koto itsutte waratta

kioku no hari hatada seikaku ni sashi ta
togireru ta omoide tsunageru basho wo

It has become a cherished memory ano omoi ha
toki wo koe ta ima demo kokoniarusa
wakare no kotoba yorimo tada mirai wo
massugu guni egaku kotoshika dekina katta ano nichi ni

onaji yume otte futari ha chigau yumemi tsuke arui ta

sunbun no kurui monakutadori tsuku
mayou kotohanai donna toki datte

It has become a cherished memory kono shunkan
migi to hidari ni waka re mata satte iku
saikai no yakusoku ha madairanai
itsuno nichi ka ashita no mukou de meguri au mou ichido

It has become a cherished memory ano omoi ha
toki wo koe ta ima demo kokoniarusa
wakare no kotoba yorimo tada mirai wo massugu guni egaku kotoshika dekina katta ano nichi ni


※中文翻譯

記憶之針

看著同片天空的兩人 說著同樣的事情而笑

記憶的指針只是正確的指出來
中斷的回憶 有所連繫的那個地方

It has become a cherished memory 這分思念
即使在跨越了時空的現在 也依然存在著
比起分別的言語
只能直接描繪出未來 在那一天

追求著同樣夢想的兩人 邁向了不同的夢

沒有絲毫失常的抵達
沒有迷惘 不論任何時候

It has become a cherished memory 這個瞬間
一左一右的分別 漸行漸遠
但再會的約定 還不需要
因為在未來的某一天 還會再相遇

It has become a cherished memory 這分思念
即使在跨越了時空的現在 也依然存在著
比起分別的言語 只能直接描繪出未來 在那一天




※翻譯後感

負心漢(指)
事到如今還講什麼(遠目)
想要哄人也不是這樣吧(笑)
什麼還會再相遇啊,都你在講啦…
被拋棄的人很可憐耶……

"同じ夢追って二人は 違う夢見つけ歩いた"
切ない…(/ω\)

不過要是我,我也會去立海(茶)


甜蘋果2008.4.5